Şunu aradınız:: mesmo vendo que não tem como dar certo ok (Portekizce - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

English

Bilgi

Portuguese

mesmo vendo que não tem como dar certo ok

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

İngilizce

Bilgi

Portekizce

não tem como...

İngilizce

there’s no way...

Son Güncelleme: 2020-08-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

não tem como!

İngilizce

no way!

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

não tem como!

İngilizce

there is no way!'

Son Güncelleme: 2020-08-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

então não tem como....

İngilizce

so there is no way...

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

aqui não tem como não usar.

İngilizce

we must use this here.

Son Güncelleme: 2020-08-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

então não tem como conciliar.

İngilizce

so there’s no way to conciliate.

Son Güncelleme: 2020-08-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

senão, não tem como acompanhar.

İngilizce

otherwise, there no way of following the course.

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

não tem como passar desapercebida.”

İngilizce

there is no way to go unnoticed.”

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

e aí não tem como dizer não e4.

İngilizce

and there is no way to say no i4.

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

o céu de brigadeiro não tem como escapar

İngilizce

brigadeir's sky it's way no escape

Son Güncelleme: 2021-08-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

você, na verdade, não tem como saber.

İngilizce

you won't really.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

d.b.– não tem como não levar.

İngilizce

d.b. -there's no way not to do that.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

nao tem como enviar

İngilizce

it does not have to send'm in notebook

Son Güncelleme: 2016-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

esta proposta nÃo tem como finalidade harmonizar as taxas.

İngilizce

it does not seek to harmonise charges.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

depois, com o tempo, eu fui vendo que não é assim [...].

İngilizce

with time, i saw that this is not quite how it is[...].

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

e dessa maneira não tem como fazer isso funcionar."

İngilizce

and so there's no way that this is going to work."

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

entre estas duas posições emerge a posição de agostinho que não tem como preocupação a cristianização do estado.

İngilizce

he writes that after constantine christianity identified itself perfectly with the roman empire. augustine’s own position emerges as being between these two.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

não temos como fazer isso hoje.

İngilizce

we can't do that right now.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

não temos como intervir nesse quesito

İngilizce

we can not intervene in this regard

Son Güncelleme: 2016-04-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

mas sem tentar não temos como saber.

İngilizce

but without trying we can't know.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,742,787,257 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam