Je was op zoek naar: os avanços tecnicos durante a última década (Portugees - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

English

Info

Portuguese

os avanços tecnicos durante a última década

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Engels

Info

Portugees

desenvolvimento dos aeroportos europeus durante a última década

Engels

development of european airports over the last decade

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

esta situação mudou radicalmente durante a última década.

Engels

this has changed radically over the last decade.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

este princípio foi sistematicamente desenvolvido durante a última década.

Engels

this principle has been carried out more and more during the past decades.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Portugees

os avanços na tecnologia de imagem durante a última década levaram ao diagnóstico precoce de tumores gastrointestinais.

Engels

advances in imaging technology over the last decade led to early diagnosis of gastrointestinal tumors.

Laatste Update: 2020-08-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

possivelmente, essa melhoria qualitativa ocorreu durante a última década.

Engels

possibly, this qualitative improvement has occurred during the last decade.

Laatste Update: 2020-08-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

este princípio foi siste maticamente desenvolvido durante a última década.

Engels

this principle has been carried out more and more during the past decades.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

ela foi uma das mais populares cantores alemãs durante a última década.

Engels

she is one of the most popular singers of germany during the last decade.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

durante a última década, as redes cresceram a uma velocidade incrível.

Engels

during the last decade, networking grew up at an incredible speed.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

- queda importante das taxas de natalidade durante a última década;

Engels

d a considerable fall in birth rates over the last decade;

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

durante a última década de sua vida, górecki sofreu de freqüentes enfermidades.

Engels

===death===during the last decade of his life, górecki suffered from frequent illnesses.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

todavia, os ganhos do zimbabué foram corroídos por desafios económicos durante a última década.

Engels

zimbabwe's gains have, however, been eroded by economic challenges during the last decade .

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

a bulgária e a roménia percorreram um longo caminho durante a última década.

Engels

“bulgaria and romania have come a long way over the last decade.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

a primeira secção expõe os principais resultados da análise económica neste domínio durante a última década.

Engels

the first section gives the main results provided by economic analysis in this field during the last decade.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

a estrutura das economias destes países alterou‑se consideravelmente durante a última década.

Engels

the structure of these countries’ economies has changed considerably in the last decade.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

durante a última década registou-se um declínio geral da construção de novas vivendas.

Engels

social housing has been at the forefront of public expenditure cuts.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

crescimento exponencial – as forças de segurança da colômbia cresceram drasticamente durante a última década.

Engels

exponential growth colombia’s security forces have grown dramatically during the last decade.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

durante a última década, a sbc foi encarregada com um número consideravel de mandatos, por exemplo:

Engels

during the last decade,sbc international gmbh was entrusted with a substantial number of assignments for cross-border business development, for example:

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

durante a última década, a equipe feminina ganhou seis títulos da liga e ganhou duas vezes a copa.

Engels

in total, the men's team has won the league title 25 times and the cup 12 times and during the last decade the women's team has won six league titles and twice won the cup.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

no entanto, a estrutura do mercado da aviação na europa sofreu profundas mudanças durante a última década.

Engels

still, the structure of the aviation market in europe has altered fundamentally over the past ten years.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

durante a última década antes de ingressar no bid, rosa ocupou diversos cargos no governo federal do brasil.

Engels

during the last decade before joining the idb, mr. rosa held different positions in brazil’s federal government.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Krijg een betere vertaling met
7,776,180,442 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK