Je was op zoek naar: reaproximar (Portugees - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

English

Info

Portuguese

reaproximar

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Engels

Info

Portugees

acima de tudo, cabe aos líderes da ue reaproximar o ideal europeu dos cidadãos.

Engels

more than anything else, it is for the eu leaders to bring the european ideal close to the people again.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

especula-se que a decisão reflita no desejo do governo em se reaproximar da armênia.

Engels

it is speculated that the decision reflects the government's desire for rapprochement with armenia.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

gekko decide ajudá-lo, pedindo em troca que jacob o ajude a se reaproximar de winnie.

Engels

he stated that douglas does not lose any of the substance of gekko and labeouf is firm as jacob.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

ao procurarmos reaproximar a europa dos seus cidadãos, também é importante analisarmos o nosso papel do ponto de vista global.

Engels

it is also important in reconnecting europe with its people that we look at our global role.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Portugees

este novo consenso é necessário para reaproximar a europa dos seus cidadãos e também para preparar o terreno para novos progressos no nosso projecto europeu.

Engels

finally, the commission is ready to present to the european council a roadmap setting out the path to a modern europe capable of delivering economic prosperity and social justice.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

temos de nos reaproximar dos cidadãos e provar, com resultados firmes, que a união pode responder às necessidades e aspirações dos cidadãos.

Engels

we need to reconnect with citizens and prove, with firm results, that the union can address citizens'needs and aspirations.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Portugees

há que reconhecer a legitimidade da cidadania europeia dos cidadãos dos estados-membros, porque desse modo estaremos a contribuir também para reaproximar as instituições europeias dos cidadãos.

Engels

we must recognise the legitimacy of the european citizenship of the citizens of the member states, for this, too, will help to bring the european institutions closer to the citizens once again.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Portugees

a alteração 25 visa a necessária reaproximação do nº 1 à realidade.

Engels

corruption must be tackled irrespective of position or status, for it is theft from the romanian people.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,762,012,339 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK