Je was op zoek naar: você teria coragem de vim ao brasil por mim (Portugees - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

English

Info

Portuguese

você teria coragem de vim ao brasil por mim

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Engels

Info

Portugees

você terá coragem de...

Engels

you will need courage to...

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

teria coragem de atravessar o vagão

Engels

i might have the courage to cross the carriage

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

você teria coragem de responder a este desafio deriva extrema aqui?

Engels

would you dare responding to this extreme drifting challenge here?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

você terá a coragem de seguir em frente.

Engels

you will need the courage to move on.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

alguém teria coragem de comer uma família inteira de ursinhos de chocolate recheados de marshmallow?

Engels

would anyone have the courage to eat an entire family of chocolate and marshmallow bears? yes, i would!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

"o que a comunidade europeia fez no líbano, teria coragem de fazer para proteger os palestinianos?"

Engels

"what the european community was able to do in lebanon, will it have the courage to do the same for the protection of the palestinians?"

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

quem é que, hoje, teria coragem de dizer a um jovem que não soubesse por que especialização optar que esta seria melhor do que aquela?

Engels

who would dare, today, to tell a young man asking what kind of farming he should specialize in to opt for one kind rather than another?

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

senhor presidente, é imperioso ter coragem de a rejeitar.

Engels

if we cannot amend it, we must have the courage to throw it out.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Portugees

a dificuldade é ter coragem de dar os primeiros passos para ela.

Engels

the difficulty is having the courage to take the first steps of change.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

"ele estava desempregado e vim ao brasil com a expectativa de que ele organizasse a nossa vida lá.

Engels

"i came here with permission of the father of kelvin. he was unemployed in the u.s. and came to brazil with the expectation that he organize our lives there.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

as vítimas necessitam de auxílio para terem coragem de acusar os criminosos.

Engels

the victims need help in finding the courage to come forward and name the offenders.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Portugees

deveremos ter coragem de o afirmar e de não nos deixarmos cair neste tipo de discussão.

Engels

we must have the courage to say as much, and not allow ourselves to get caught up in this kind of debate.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

minha mãe uma vez disse que não há nada pior que só falar e não ter coragem de fazer.

Engels

my mom once said, there's nothing worse than being all mouth and no trousers.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

você teria coragem de desafiar e lutar a partir de sua posição contra o endereço "estabelecimento" de sua empresa se você tiver certezas demonstráveis de erro na tomada de uma decisão?

Engels

would you dare to challenge and fight from your address position against the "establishment" of your corporation if you have demonstrable certainties of error in the making of a decision?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

há tempos não lutamos. levou tanto tempo assim para ter coragem de tentar me derrotar?

Engels

we have not fought for a quite a while. did it take that long to steel yourself to the task of attempting to defeat me?

Laatste Update: 2016-12-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Altiereslima

Portugees

É tempo de a comissão ter coragem de apresentar ao parlamento esse relatório e as conclusões científicas do mesmo, para podermos tratar daquele problema em particular.

Engels

it is about time that the commission had the courage to present that report and its scientific findings to parliament so that we can deal with that particular matter.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Altiereslima

Portugees

É preciso ter coragem de dizer em voz alta que o alargamento da união não irá significar menos, mas sim mais solidariedade.

Engels

we must dare to say loudly that the enlargement of the union means not less solidarity but more solidarity.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Altiereslima

Portugees

ao mesmo tempo, precisamos de ter coragem de atacar as causas destes fenómenos: a pobreza e o desemprego.

Engels

at the same time, we must have the courage to tackle the underlying causes: poverty and unemployment.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Altiereslima

Portugees

e eficaz. tão eficaz, que nunca mais alguém terá coragem de importuná-lo novamente com impertinências transcendentais desse tipo.

Engels

and effective too, so effective that never again did anyone have the courage of disturbing him again with transcendental impertinences of this nature.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Altiereslima

Portugees

mas não há um modelo pré-confeccionado, e é preciso ter coragem de experimentar e encontrar em campo os caminhos para verificar essas hipóteses.

Engels

but there is no ready-made model, and we must have the courage to experiment and find ways to field-test these hypotheses.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Altiereslima

Krijg een betere vertaling met
7,761,081,492 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK