Je was op zoek naar: dor que desatina sem doer (Portugees - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

French

Info

Portuguese

dor que desatina sem doer

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Frans

Info

Portugees

essa é uma dor que me dilacera.

Frans

c’ est une douleur déchirante pour moi.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

É doloroso, mas é uma dor que se pode suportar.

Frans

c' est douloureux, mais c' est une douleur que nous pouvons supporter.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

dor que afeta os músculos, ligamentos, tendões, articulações e ossos.

Frans

douleurs au niveau des muscles, ligaments, tendons, articulations et des os.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

têm um limite para a dor que podem suportar. convém não esquecê-lo.

Frans

ces gens peuvent souffrir, il ne faut pas l' oublier.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

este medicamento pode mascarar os sintomas de dor que poderão ajudar no diagnóstico de algumas doenças.

Frans

ce médicament peut masquer les symptômes de douleur susceptibles de contribuer au diagnostic de certaines maladies.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

trabalha-dores que beneficiaram de assistência

Frans

nombre de travail-leurs à aider

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

o médico irá igualmente administrar anestesia local para reduzir ou prevenir qualquer dor que possa ter durante a injeção.

Frans

votre médecin vous appliquera également un anesthésique local afin de réduire ou prévenir la douleur éventuelle lors de l’injection.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

a dor disruptiva é uma exacerbação transitória da dor que ocorre num enquadramento de dor crónica persistente, já controlada de outra forma.

Frans

un accès douloureux paroxystique est une exacerbation passagère d’une douleur chronique par ailleurs contrôlée par un traitement de fond.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

relistor contém uma substância ativa chamada brometo de metilnaltrexona que atua bloqueando os efeitos gastrointestinais dos medicamentos opióides para a dor que afetam o intestino.

Frans

relistor contient un principe actif appelé bromure de méthylnaltrexone qui agit en bloquant les effets indésirables gastro-intestinaux des médicaments opioïdes qui affectent les intestins.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

a dor disruptiva é uma exacerbação transitória da dor, que ocorre num quadro de dor persistente que, de outra forma, está controlada.

Frans

un accès douloureux paroxystique est une exacerbation passagère d'une douleur chronique par ailleurs contrôlée par un traitement de fond.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Portugees

o seu médico irá também aplicar- lhe um anestésico local para reduzir ou impedir qualquer dor que possa vir a sentir com a injecção.

Frans

votre médecin vous administrera également un anesthésique local afin de limiter ou d'éviter toute douleur liée à l'injection.

Laatste Update: 2012-04-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

zalviso é um opioide (um analgésico forte) utilizado em adultos para o tratamento de dor que ocorre após uma operação.

Frans

zalviso est un opioïde (un puissant antalgique) qui est utilisé pour traiter la douleur chez les adultes venant de subir une opération.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

doentes com dor que recebem terapêutica opioide crónica, desenvolvem tolerância à depressão respiratória, e deste modo, o risco de depressão respiratória nestes doentes é reduzida.

Frans

les patients douloureux qui suivent un traitement opioïde chronique développent une tolérance à la dépression respiratoire, ce qui réduit le risque de cet effet chez ces patients.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

e peço-o, não como membro deste parlamento, mas sim como mãe que nem pode imaginar a dor que esta corajosa família está a sofrer.

Frans

je le demande, non en ma qualité de députée européenne, mais en tant que mère qui ne peut imaginer à quel point souffre cette famille courageuse.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

a avaliação dos sintomas de ded pela eva indicou um agravamento do desconforto do doente a partir do momento em que o tratamento foi interrompido pela primeira vez até ao momento em que foi reiniciado exceto a dor, que se manteve relativamente baixa e estável.

Frans

l’évaluation des symptômes de la sécheresse oculaire au moyen d’une eva a montré une exacerbation de la gêne du patient entre le moment où le traitement a été arrêté pour la première fois et le moment où il a repris, exception faite de la douleur, qui est restée relativement faible et stable.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

crescimento ósseo adicional, movimento indesejado do dispositivo médico implantado, acumulação localizada de líquido e dor que irradia das costas para a perna (ciática)

Frans

croissance osseuse supplémentaire, déplacement du dispositif médical implanté, accumulation localisée de liquide et douleur irradiant le dos jusqu’à la jambe (sciatique)

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

demonstrou- se que o zostavax reforça essa resposta imunitária específica, protegendo contra a «zona» e a dor que está associada a esta doença.

Frans

il a été démontré que le vaccin zostavax renforce ces défenses immunitaires, en protégeant contre le zona et les douleurs associées à cette maladie.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

não vos comove isto a todos vós que passais pelo caminho? atendei e vede se há dor igual a minha dor, que veio sobre mim, com que o senhor me afligiu, no dia do furor da sua ira.

Frans

je m`adresse à vous, à vous tous qui passez ici! regardez et voyez s`il est une douleur pareille à ma douleur, a celle dont j`ai été frappée! l`Éternel m`a affligée au jour de son ardente colère.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

demonstrou- se que o zostavax reforça essa resposta imunitária específica, sendo esse reforço considerado o mecanismo através do qual protege contra a “ zona ” e a dor que está associada a esta doença.

Frans

il a été démontré que le vaccin zostavax renforce ces défenses immunitaires spécifiques, qui semblent constituer le mécanisme par lequel il protège contre le zona et les douleurs associées à cette maladie.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
8,040,547,324 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK