Je was op zoek naar: eu nada so em casa mesmo (Portugees - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

French

Info

Portuguese

eu nada so em casa mesmo

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Frans

Info

Portugees

receberem mesmo chamadas em casa.

Frans

d'obtenir une réponse pertinente, voire d'être rappelés à la maison.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

por isso eu comecei a tentar estudar em casa mesmo, só com os materiais da escola – internet era um luxo inimaginável.

Frans

c'est pour cela que j'ai commencé à étudier à la maison, juste avec les livres scolaire - internet était un luxe inimaginable.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

não fazer nada em caso de várias instâncias.

Frans

ne rien faire si plusieurs instances. & #160;

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

eu nado bem.

Frans

je nage bien.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

aptidão para funcionar com segurança mesmo em caso de incidente

Frans

fonctionner en toute sécurité même en cas d’incident,

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

os direitos dos cônjuges subsistem mesmo em caso de divórcio.

Frans

les droits du conjoint restent garantis même en cas de divorce.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

eu nado no verão.

Frans

en été, je nage.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

o reembolso era mesmo superior em caso de um programa particularmente bem sucedido.

Frans

le remboursement était même supérieur en cas de succès particulièrement marquant du programme.

Laatste Update: 2014-10-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

em todo o caso, mesmo que fosse aceite o método puramente comunitário, este só poderia prever uma sanção penal.

Frans

en tout cas, même si la méthode purement communautaire devait être acceptée, celle-ci se limiterait à la prévision d' une seule sanction pénale.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

no entanto, num futuro previsível, ambos partilharão o mesmo televisor em casa.

Frans

pourtant, pour autant qu'on puisse le prévoir, tous deux auront pour support le téléviseur principal du ménage.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

em todo o caso, mesmo as técnicas mais eficientes em termos de recursos não podem ser automaticamente equiparadas a "sustentabilidade".

Frans

mais même les techniques les plus efficaces en matière d'utilisation des ressources ne sont pas automatiquement synonymes de "durabilité".

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

muitas pessoas querem continuar a viver nas suas casas, mesmo numa idade mais avançada e na doença.

Frans

cette solution correspond au souhait de nombreuses personnes de pouvoir continuer à vivre chez elles, même âgées, même malades.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

deixem-me falar, eu nada disse enquanto o senhor deputado blot usou da palavra.

Frans

laissez-moi m' exprimer, je n' ai rien dit, moi, quand m. blot a parlé.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

em caso de envio por instalações de transporte fixas, não indicar nada nesta casa relativamente ao número de matrícula.

Frans

en cas d'envoi par installations de transport fixes, ne rien indiquer dans cette case en ce qui concerne le numéro d'immatriculation.

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

neste caso, mesmo um nível reduzido de importações a preços de dumping pode ter um impacto negativo sobre a indústria comunitária.

Frans

dans ce cas, même de faibles importations en dumping peuvent avoir des répercussions préjudiciables sur l'industrie communautaire.

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

adoptar medidas prescritivas e aplicar sanções em caso de incumprimento das mesmas.

Frans

comment donner un caractère contraignant aux mesures prises et comment sanctionner les dérives.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

ainda que eu nada tenha contra os perfis nutricionais, entendo que qualquer proposta deverá sempre ser preparada de acordo com certos princípios.

Frans

bien que je n’ aie rien contre les profils nutritionnels, un dossier se doit d’ être assemblé suivant certains principes.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

em muitos casos, foi interpretada como a admissão ao segmento oficial das bolsas de valores nacionais (nalguns casos, mesmo se não se verificar qualquer negociação).

Frans

dans de nombreux cas, elle a été interprétée comme étant synonyme d'admission au segment officiel d'une bourse nationale de valeurs (parfois même en l'absence de négociation).

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Portugees

em caso algum, os mesmos custos podem ser financiados duas vezes pelo orçamento.

Frans

dans tous les cas, les mêmes coûts ne peuvent être financés deux fois par le budget.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

a mesma relação existe também em casos de crianças eventualmente raptadas e desaparecidas.

Frans

cette relation existe aussi éventuellement dans le cas des enfants enlevés et disparus.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,761,681,057 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK