Je was op zoek naar: que voulais tu me dire ? (Portugees - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

French

Info

Portuguese

que voulais tu me dire ?

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Frans

Info

Portugees

me dira que voce me ama

Frans

dis moi que tu m’aimes

Laatste Update: 2023-07-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

tu me acompanhas até o mercado?

Frans

tu m'accompagnes au marché ?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

peux-tu me montrer tes seins

Frans

bonjour maman, peux-tu me montrer tes seins naturels ?

Laatste Update: 2021-12-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

se tu, me adorares, será toda tua.

Frans

si donc tu te prosternes devant moi, elle sera toute à toi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

tu me cercaste em volta, e puseste sobre mim a tua mão.

Frans

tu m`entoures par derrière et par devant, et tu mets ta main sur moi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

você me dirá não tô nem aí

Frans

tu me diras je m'en fous

Laatste Update: 2017-08-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

assim como tu me enviaste ao mundo, também eu os enviarei ao mundo.

Frans

comme tu m`as envoyé dans le monde, je les ai aussi envoyés dans le monde.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

obrigada , boa noite,au te amo ,tu e bonita,tu me encanta muito

Frans

merci, bonne nuit,je taime tu es belle,tu m plais beaucou

Laatste Update: 2014-03-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

e jefté fez um voto ao senhor, dizendo: se tu me entregares na mão os amonitas,

Frans

jephthé fit un voeu à l`Éternel, et dit: si tu livres entre mes mains les fils d`ammon,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

agora cinge os teus lombos, como homem; porque te perguntarei, e tu me responderás.

Frans

ceins tes reins comme un vaillant homme; je t`interrogerai, et tu m`instruiras.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

então chamou abimeleque a abraão e lhe perguntou: que é que nos fizeste? e em que pequei contra ti, para trazeres sobre mim o sobre o meu reino tamanho pecado? tu me fizeste o que não se deve fazer.

Frans

abimélec appela aussi abraham, et lui dit: qu`est-ce que tu nous as fait? et en quoi t`ai-je offensé, que tu aies fait venir sur moi et sur mon royaume un si grand péché? tu as commis à mon égard des actes qui ne doivent pas se commettre.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

tu me serves de martelo e de armas de guerra; contigo despedaçarei nações, e contigo destruirei os reis;

Frans

tu as été pour moi un marteau, un instrument de guerre. j`ai brisé par toi des nations, par toi j`ai détruit des royaumes.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

eu neles, e tu em mim, para que eles sejam perfeitos em unidade, a fim de que o mundo conheça que tu me enviaste, e que os amaste a eles, assim como me amaste a mim.

Frans

moi en eux, et toi en moi, -afin qu`ils soient parfaitement un, et que le monde connaisse que tu m`as envoyé et que tu les as aimés comme tu m`as aimé.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

tu me emagreceste, e isso constitui uma testemunha contra mim; contra mim se levanta a minha magreza, e o meu rosto testifica contra mim.

Frans

tu m`as saisi, pour témoigner contre moi; ma maigreur se lève, et m`accuse en face.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

eu te levaria e te introduziria na casa de minha mãe, e tu me instruirias; eu te daria a beber vinho aromático, o mosto das minhas romãs.

Frans

je veux te conduire, t`amener à la maison de ma mère; tu me donneras tes instructions, et je te ferai boire du vin parfumé, du moût de mes grenades.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

a pergunta que coloco é se não seria possível aumentar os meios financeiros com vista a manter as práticas de controlo- já sei que a senhora comissária me dirá que o parlamento é que é a autoridade orçamental.

Frans

la question est de savoir s' il est possible d' augmenter les moyens financiers pour maintenir ce contrôle- je sais que mme le commissaire va me dire que c' est le parlement qui est responsable du budget.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

"vocês me diriam" disse alice, um pouco timidamente, "porque estão a pintar essas rosas?"

Frans

« voudriez-vous avoir la bonté de me dire pourquoi vous peignez ces roses ? » demanda alice un peu timidement.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,795,024,453 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK