Je was op zoek naar: vai te foder calai (Portugees - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

French

Info

Portuguese

vai te foder calai

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Frans

Info

Portugees

vai te foder carai

Frans

va te faire foutre

Laatste Update: 2019-04-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

vou te foder os cornos

Frans

sisipain ko ang mga sungay mo

Laatste Update: 2022-04-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

fodes calai

Frans

putain ta gueule

Laatste Update: 2022-04-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

vai te fode caralho

Frans

va te faire foutre tu baises

Laatste Update: 2024-04-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

ninguém vai te machucar.

Frans

personne ne va te faire de mal.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

ninguém vai te dar um remédio.

Frans

personne ne va te donner de médicaments.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

disse-lhe: vai-te, pois!

Frans

«va-t-en, dit [moïse].

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

a sua mulher vai te pedir o divórcio.

Frans

ta femme va te demander le divorce.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

vai-te daqui, porque és um dosabjetos!

Frans

sors, te voilà parmi les méprisés.»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

disse-lhe (deus): vai-te, (satanás)!

Frans

et [allah] dit: «va-t-en!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

(deus lhe) disse: vai-te daqui, porque és maldito.

Frans

(allah) dit: «sors d'ici, te voilà banni;

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

toma o que é teu, e vai-te; eu quero dar a este último tanto como a ti.

Frans

prends ce qui te revient, et va-t`en. je veux donner à ce dernier autant qu`à toi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

disse-lhe ele: filha, a tua fé te salvou; vai-te em paz.

Frans

jésus lui dit: ma fille, ta foi t`a sauvée; va en paix.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

jesus, porém, disse � mulher: a tua fé te salvou; vai-te em paz.

Frans

mais jésus dit à la femme: ta foi t`a sauvée, va en paix.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

disse-lhe deus: vai-te daqui (do paraíso), porque és maldito!

Frans

- et [allah] dit: «sors de là [du paradis], car te voilà banni!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

tu, porém, vai-te, até que chegue o fim; pois descansarás, e estarás no teu quinhão ao fim dos dias.

Frans

et toi, marche vers ta fin; tu te reposeras, et tu seras debout pour ton héritage à la fin des jours.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

então disse jesus ao centurião: vai-te, e te seja feito assim como creste. e naquela mesma hora o seu criado sarou.

Frans

puis jésus dit au centenier: va, qu`il te soit fait selon ta foi. et à l`heure même le serviteur fut guéri.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

e hoje o #esquenta vai te ensinar a dançar a marrabenta de moçambique!!!! — regina case (@reginacase) 5 abril 2015

Frans

aujourd'hui esquenta va t'apprendre à danser la marrabenta du mozambique!!!!

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

depois amazias disse a amós: vai-te, ó vidente, foge para a terra de judá, e ali come o pão, e ali profetiza;

Frans

et amatsia dit à amos: homme à visions, va-t-en, fuis dans le pays de juda; manges-y ton pain, et là tu prophétiseras.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

então ordenou-lhe jesus: vai-te, satanás; porque está escrito: ao senhor teu deus adorarás, e só a ele servirás.

Frans

jésus lui dit: retire-toi, satan! car il est écrit: tu adoreras le seigneur, ton dieu, et tu le serviras lui seul.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,774,151,487 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK