Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
estou encantada com ele!
彼に夢中なの!
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
com ele desceu o espírito fiel,
誠実な聖霊がそれをたずさえ,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
não adianta tentar discutir com ele.
彼と議論しようとしても無駄だ。
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vamos nos encontrar com ele hoje à noite.
私たちは今夜彼に会います。
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nun, pelo cálamo e pelo que com ele escrevem,
ヌーン。筆に誓けて,また書いたものにおいて誓う。
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ele é tão sincero que eu posso contar com ele.
彼はとても正直だからあてにすることができる。
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e conversando com ele, entrou e achou muitos reunidos,
それから共に話しながら、へやにはいって行くと、そこには、すでに大ぜいの人が集まっていた。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
não, não me lembre
いいえ、通知しないでください
Laatste Update: 2009-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
odeio o ajuntamento de malfeitores; não me sentarei com os ímpios.
悪を行う者のつどいを憎み、悪しき者と共にすわることをしません。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
não me pergunte sobre cookies novamente
今後このメッセージを表示しない
Laatste Update: 2011-10-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eu não me importo mais se esse for o fim
それで終わりかどうかはもう気にしません
Laatste Update: 2023-05-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
não me ungiste a cabeça com óleo; mas esta com bálsamo ungiu-me os pés.
あなたはわたしの頭に油を塗ってくれなかったが、彼女はわたしの足に香油を塗ってくれた。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
meu pai não me dá permissão para ter um cachorro.
父は僕が犬を飼うことを許してくれない。
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
não me pergunte novamente sobre esta conta de grupo de notícias
このニュースグループのアカウントでは今後このメッセージを表示しない
Laatste Update: 2013-03-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nem ninguém acorrentará, como ele (o fará);
また誰も拘束し得ない程に束縛なされる。
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ele lhes dirá: entrai aí e não me dirijas a palavra.
かれは仰せられよう。「その中に卑しめられて入ってしまえ。われに物を言うな。
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
não me importa o que as pessoas pensam sobre a forma de eu me vestir.
私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ao povo do faraó. acaso não (me) temerão?
フィルアウンの民の許に。かれらは主を畏れないのか。」
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
porém, nesse dia, ninguém castigará como ele (o fará),
それでその日,誰もなし得ない程の懲罰を加えられ,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e não me aviltes, no dia em que (os homens) forem ressuscitados.
また(人びとが)復活させられる日に,わたしの面目を失わせないで下さい。
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: