Je was op zoek naar: poderosíssimo (Portugees - Japans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

Japanese

Info

Portuguese

poderosíssimo

Japanese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Japans

Info

Portugees

não aquilatam deus como (ele) merece. saibam eles que deus é forte, poderosíssimo.

Japans

かれらは,アッラーの真価の程を評価していない。本当にアッラーは強大にして偉力ならびなき御方である。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

nunca penseis que deus falte à promessa feita aos seus mensageiros, porque deus é punidor, poderosíssimo.

Japans

だからアッラーが,かれの使徒たちとの約束を破られたと考えてはならない。本当にアッラーは偉力ならびなき報復の主である。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

e o sol, que segue o seu curso até um local determinado. tal é o decreto do onisciente, poderosíssimo.

Japans

また太陽は,規則正しく運行する。これも全能全知な御方の摂理である。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

porém, desmentiram os nosso sinais, pelo que os castigamos severamente, como só pode fazer um onipotente, poderosíssimo.

Japans

(だが)われの種々の印を虚偽であるとした。それでわれは,偉大で強力な者の一(組?)みで,かれらを捕えた。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

em troca, a quem deus encaminhar, ninguém poderá extraviar. acaso, não é deus, justiceiro, poderosíssimo?

Japans

アッラーが導く者を,迷わせる者は誰もいない。アッラーは(その御意志を実現なされる)偉力ならびなき方であり,応報の主である。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

anteriormente, para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o discernimento. aqueles que negarem osversículos de deus, sofrerão um severo castigo, e deus é punidor, poderosíssimo.

Japans

この前にも人びとを導き,(今)また(正邪の)識別を御下しになる。本当にアッラーの印を偽りであるとする者には,烈しい懲罰があろう。アッラーは偉力ならびなき応報の主であられる。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

deus rechaçou os incrédulos que, apesar da sua fúria, não tiraram vantagem alguma; basta deus aos fiéis, no combate, porque deus é potente, poderosíssimo!

Japans

アッラーは不信心な者たちを,怒りのうちに(アル・マディーナから)何ら益するところなく撤退なされた。戦いには,アッラーは,信者たちの戦闘を(強風や天使によって)凡てにわたって,守って下さる。アッラーは強大にして偉力ならびなき方であられる。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,800,467,063 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK