Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
mas ele se indignou e não queria entrar. saiu então o pai e instava com ele.
indignatus est autem et nolebat introire pater ergo illius egressus coepit rogare illu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
também contra mim o senhor se indignou por vossa causa, dizendo: igualmente tu lá não entrarás.
nec miranda indignatio in populum cum mihi quoque iratus dominus propter vos dixerit nec tu ingredieris illu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ouvindo, pois, o senhor a voz das vossas palavras, indignou-se e jurou, dizendo:
cumque audisset dominus vocem sermonum vestrorum iratus iuravit et ai
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pelo que o senhor se indignou contra salomão, porquanto e seu coração se desviara do senhor deus de israel, o qual duas vezes lhe aparecera,
igitur iratus est dominus salomoni quod aversa esset mens eius a domino deo israhel qui apparuerat ei secund
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pelo que o senhor muito se indignou contra israel, e os tirou de diante da sua face; não ficou senão somente a tribo de judá.
iratusque est dominus vehementer israhel et abstulit eos de conspectu suo et non remansit nisi tribus iuda tantummod
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e indignou-se moisés contra os oficiais do exército, chefes dos milhares e chefes das centenas, que vinham do serviço da guerra,
iratusque moses principibus exercitus tribunis et centurionibus qui venerant de bell
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
o senhor se indignou contra mim por vossa causa, e jurou que eu não passaria o jordão, e que não entraria na boa terra que o senhor vosso deus vos dá por herança;
iratusque est dominus contra me propter sermones vestros et iuravit ut non transirem iordanem nec ingrederer terram optimam quam daturus est vobi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mas o senhor indignou-se muito contra mim por causa de vós, e não me ouviu; antes me disse: basta; não me fales mais nisto.
iratusque est dominus mihi propter vos nec exaudivit me sed dixit mihi sufficit tibi nequaquam ultra loquaris de hac re ad m
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
então o espírito me levantou, e me levou; e eu me fui, amargurado, na indignação do meu espírito; e a mão do senhor era forte sobre mim.
spiritus quoque levavit me et adsumpsit me et abii amarus in indignatione spiritus mei manus enim domini erat mecum confortans m
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: