Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
e a alma
laudate magnificant en secula
Laatste Update: 2020-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a alma é eterna.
anima est eterna.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tudo vale a pena, se a alma não é pequena.
nec minimum valent, si omnes anime
Laatste Update: 2013-03-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
andavam famintos e sedentos; desfalecia-lhes a alma.
quia magna super caelos misericordia tua et usque ad nubes veritas tu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a alma generosa prosperará, e o que regar também será regado.
anima quae benedicit inpinguabitur et qui inebriat ipse quoque inebriabitu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
pois ele satisfaz a alma sedenta, e enche de bens a alma faminta.
meus est galaad et meus est manasse et effraim susceptio capitis mei iuda rex meu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
bom é o senhor para os que esperam por ele, para a alma que o busca.
teth bonus est dominus sperantibus in eum animae quaerenti illu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
anima impii desiderat malum non miserebitur proximo su
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
palavras suaves são como favos de mel, doçura para a alma e saúde para o corpo.
favus mellis verba conposita dulcedo animae et sanitas ossuu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
cantai ao senhor, louvai ao senhor; pois livrou a alma do necessitado da mão dos malfeitores.
cantate domino laudate dominum quia liberavit animam pauperis de manu maloru
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
as águas me cercaram até a alma, o abismo me rodeou, e as algas se enrolaram na minha cabeça.
et ego dixi abiectus sum a conspectu oculorum tuorum verumtamen rursus videbo templum sanctum tuu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
o desejo que se cumpre deleita a alma; mas apartar-se do ma e abominação para os tolos.
desiderium si conpleatur delectat animam detestantur stulti eos qui fugiunt mal
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a lei do senhor é perfeita, e refrigera a alma; o testemunho do senhor é fiel, e dá sabedoria aos simples.
impleat dominus omnes petitiones tuas nunc cognovi quoniam salvum fecit dominus christum suum exaudiet illum de caelo sancto suo in potentatibus salus dexterae eiu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
agora, pois, se eu for ter com o teu servo, meu pai, e o menino não estiver conosco, como a sua alma está ligada com a alma dele,
igitur si intravero ad servum tuum patrem nostrum et puer defuerit cum anima illius ex huius anima pendea
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
da multidão dos que criam, era um só o coração e uma só a alma, e ninguém dizia que coisa alguma das que possuía era sua própria, mas todas as coisas lhes eram comuns.
multitudinis autem credentium erat cor et anima una nec quisquam eorum quae possidebant aliquid suum esse dicebat sed erant illis omnia communi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
eis que todas as almas são minhas; como o é a alma do pai, assim também a alma do filho é minha: a alma que pecar, essa morrerá.
ecce omnes animae meae sunt ut anima patris ita et anima filii mea est anima quae peccaverit ipsa morietu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
deus é para nós um deus de libertação; a jeová, o senhor, pertence o livramento da morte.
tu scis inproperium meum et confusionem et reverentiam mea
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
o homem da tua linhagem a quem eu não desarraigar do meu altar será para consumir-te os olhos e para entristecer-te a alma; e todos es descendentes da tua casa morrerão pela espada dos homens.
verumtamen non auferam penitus virum ex te ab altari meo sed ut deficiant oculi tui et tabescat anima tua et pars magna domus tuae morietur cum ad virilem aetatem veneri
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
então raquel, ao sair-lhe a alma (porque morreu), chamou ao filho benôni; mas seu pai chamou-lhe benjamim.
egrediente autem anima prae dolore et inminente iam morte vocavit nomen filii sui benoni id est filius doloris mei pater vero appellavit eum beniamin id est filius dextera
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: