Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
mas jesus, percebendo a astúcia deles, disse-lhes:
considerans autem dolum illorum dixit ad eos quid me temptati
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
percebendo joabe, filho de zeruia, que o coração do rei estava inclinado para absalão,
intellegens autem ioab filius sarviae quod cor regis versum esset ad absalo
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
o que percebendo jesus, disse ao chefe da sinagoga: não temas, crê somente.
iesus autem verbo quod dicebatur audito ait archisynagogo noli timere tantummodo cred
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jesus, porém, percebendo a sua malícia, respondeu: por que me experimentais, hipócritas?
cognita autem iesus nequitia eorum ait quid me temptatis hypocrita
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mas jesus, percebendo o pensamento de seus corações, tomou uma criança, pô-la junto de si,
at iesus videns cogitationes cordis illorum adprehendens puerum statuit eum secus s
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jesus, percebendo isso, retirou-se dali. acompanharam-no muitos; e ele curou a todos,
iesus autem sciens recessit inde et secuti sunt eum multi et curavit eos omne
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jesus, porém, percebendo os seus pensamentos, respondeu, e disse-lhes: por que arrazoais em vossos corações?
ut cognovit autem iesus cogitationes eorum respondens dixit ad illos quid cogitatis in cordibus vestri
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ainda na mesma hora os escribas e os principais sacerdotes, percebendo que contra eles proferira essa parábola, procuraram deitar-lhe as mãos, mas temeram o povo.
et quaerebant principes sacerdotum et scribae mittere in illum manus illa hora et timuerunt populum cognoverunt enim quod ad ipsos dixerit similitudinem ista
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e logo jesus, percebendo em si mesmo que saíra dele poder, virou-se no meio da multidão e perguntou: quem me tocou as vestes?
et statim iesus cognoscens in semet ipso virtutem quae exierat de eo conversus ad turbam aiebat quis tetigit vestimenta me
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mas jesus, percebendo a hipocrisia deles, respondeu-lhes: por que me experimentais? trazei-me um denário para que eu o veja.
qui sciens versutiam eorum ait illis quid me temptatis adferte mihi denarium ut videa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e acampou-se saul no outeiro de haquila, defronte de jesimom, junto ao caminho; porém davi ficou no deserto, e percebendo que saul vinha após ele ao deserto,
et castrametatus est saul in gabaa achilae quae erat ex adverso solitudinis in via david autem habitabat in deserto videns autem quod venisset saul post se in desertu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
um amigo certo é percebido nas coisas incertas.
amicus certus in re incerta cernitur.
Laatste Update: 2021-11-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: