Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
mas jesus, percebendo a astúcia deles, disse-lhes:
considerans autem dolum illorum dixit ad eos quid me temptati
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
percebendo joabe, filho de zeruia, que o coração do rei estava inclinado para absalão,
intellegens autem ioab filius sarviae quod cor regis versum esset ad absalo
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
o que percebendo jesus, disse ao chefe da sinagoga: não temas, crê somente.
iesus autem verbo quod dicebatur audito ait archisynagogo noli timere tantummodo cred
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jesus, porém, percebendo a sua malícia, respondeu: por que me experimentais, hipócritas?
cognita autem iesus nequitia eorum ait quid me temptatis hypocrita
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mas jesus, percebendo o pensamento de seus corações, tomou uma criança, pô-la junto de si,
at iesus videns cogitationes cordis illorum adprehendens puerum statuit eum secus s
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jesus, percebendo isso, retirou-se dali. acompanharam-no muitos; e ele curou a todos,
iesus autem sciens recessit inde et secuti sunt eum multi et curavit eos omne
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jesus, porém, percebendo os seus pensamentos, respondeu, e disse-lhes: por que arrazoais em vossos corações?
ut cognovit autem iesus cogitationes eorum respondens dixit ad illos quid cogitatis in cordibus vestri
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ainda na mesma hora os escribas e os principais sacerdotes, percebendo que contra eles proferira essa parábola, procuraram deitar-lhe as mãos, mas temeram o povo.
et quaerebant principes sacerdotum et scribae mittere in illum manus illa hora et timuerunt populum cognoverunt enim quod ad ipsos dixerit similitudinem ista
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e logo jesus, percebendo em si mesmo que saíra dele poder, virou-se no meio da multidão e perguntou: quem me tocou as vestes?
et statim iesus cognoscens in semet ipso virtutem quae exierat de eo conversus ad turbam aiebat quis tetigit vestimenta me
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mas jesus, percebendo a hipocrisia deles, respondeu-lhes: por que me experimentais? trazei-me um denário para que eu o veja.
qui sciens versutiam eorum ait illis quid me temptatis adferte mihi denarium ut videa
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e acampou-se saul no outeiro de haquila, defronte de jesimom, junto ao caminho; porém davi ficou no deserto, e percebendo que saul vinha após ele ao deserto,
et castrametatus est saul in gabaa achilae quae erat ex adverso solitudinis in via david autem habitabat in deserto videns autem quod venisset saul post se in desertu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
um amigo certo é percebido nas coisas incertas.
amicus certus in re incerta cernitur.
Senast uppdaterad: 2021-11-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: