Je was op zoek naar: quando cheguei fui informada (Portugees - Spaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

Spanish

Info

Portuguese

quando cheguei fui informada

Spanish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Spaans

Info

Portugees

ken estava lendo quando cheguei em casa.

Spaans

ken estaba leyendo cuando llegué a casa.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

estava cheio de fome quando cheguei a casa.

Spaans

tenía mucha hambre cuando llegué a casa.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

quando cheguei em casa, estava com muita fome.

Spaans

cuando llegué a casa tenía mucha hambre.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

o trem estava para partir quando cheguei à estação.

Spaans

el tren estaba a punto de irse cuando llegué a la estación.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

o avião já tinha decolado quando cheguei ao aeroporto.

Spaans

el avión ya había despegado cuando llegué al aeropuerto.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

quando cheguei à escola, achei tudo destruído e abandonado.

Spaans

cuando llegué a la escuela, me lo encontré todo destruido y abandonado.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

o trem estava a ponto de partir quando cheguei à estação.

Spaans

el tren estaba a punto de irse cuando llegué a la estación.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

quando cheguei em casa, coloquei-a na porta do meu quarto.

Spaans

cuando llegué a mi casa, la puse en la puerta de mi habitación.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

quando cheguei em casa, percebi que havia perdido a minha carteira.

Spaans

cuando llegué a casa, percibí que había perdido mi billetera.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

quando cheguei em casa, meu irmão estava fazendo a sua lição de casa.

Spaans

cuando llegué a casa, mi hermano estaba haciendo la tarea.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

ora, quando cheguei a trôade para pregar o evangelho de cristo, e quando se me abriu uma porta no senhor,

Spaans

cuando llegué a troas para predicar el evangelio de cristo, aunque se me había abierto puerta en el señor

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

a chuva tava tão pesada, quando cheguei no escritório não quis ir tomar café da manhã, então passei a manhã inteira com fome.

Spaans

la lluvia era demasiado fuerte, y cuando llegué a la oficina no tuve ganas de salir para conseguir el desayuno, así que tuve hambre toda la mañana.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

quando cheguei, era acordado diversas vezes durante a noite e, por um longo tempo, não conseguia dormir mais de 50 minutos por vez.

Spaans

al llegar, me despertaban varias veces por la noche y en mucho tiempo no logré dormir por un período mayor de 50 minutos.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

fui informado que há pelo menos dez restaurantes de carne de cão a operar numa clara violação da lei em baguio.

Spaans

recientemente me di cuenta de que hay por lo menos diez restaurantes de carne de perro funcionando, en clara violación de la ley en baguio.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

pois a respeito de vós, irmãos meus, fui informado pelos da família de cloé que há contendas entre vós.

Spaans

porque se me ha informado de vosotros, hermanos míos, por los de cloé, que entre vosotros hay contiendas

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

aquando da renovação quinquenal da autorização de introdução no mercado, ou quando cheguem ao conhecimento das autoridades competentes elementos novos, estas devem reexaminar e, se for caso disso, modificar a classificação do medicamento em questão, aplicando os critérios enunciados no artigo 71.o

Spaans

con ocasión de la renovación quinquenal de la autorización de comercialización, o cuando se pongan en conocimiento de las autoridades competentes nuevos elementos científicos, dichas autoridades reexaminarán y, en su caso, modificarán la clasificación de un medicamento, aplicando los criterios establecidos en el artículo 71.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,747,029,911 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK