Je was op zoek naar: que ninguem saiba (Portugees - Turks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

Turkish

Info

Portuguese

que ninguem saiba

Turkish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Turks

Info

Portugees

~ que ninguém saiba?

Turks

daima öyle narindin ki... ~nasıl yapabildin...

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

que ninguém saiba dela.

Turks

yerini kimseye söyleme.

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

não quer que ninguém saiba.

Turks

bunu kimsenin bilmesini istemiyor.

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

não quero que ninguém saiba.

Turks

- ama benimle konuşuyorsun. - sen zaten biliyordun.

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

bem, desde que ninguém saiba.

Turks

hiç değilse kimse bilmiyor.

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

- não quero que ninguém saiba.

Turks

-kimsenin öğrenmesini istemiyorum.

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

algo que ninguém saiba sobre ti.

Turks

başkalarının senin hakkında bilmedikleri bir şey.

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

sem perguntas, sem que ninguém saiba.

Turks

kayıt dışı olarak, kimseye çaktırmadan.

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

isso faz-se para que ninguém saiba.

Turks

belli olmasın diye buhara tutup açtın.

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

gosto que ninguém saiba que és tu.

Turks

sen olduğunu kimsenin bilmemesi hoşuma gitti.

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

algo chocante e perigoso que ninguém saiba.

Turks

kimsenin bilmediği şok edici ve tehlikeli bir sırrı.

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

como é possível que ninguém saiba disso?

Turks

nasıl olur da kimse bunu bilmez?

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

- diz-me uma coisa que ninguém saiba.

Turks

hakkında, hiç kimsenin bilmediği bir şeyi söyle bana.

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

diz-me algo sobre ti. que ninguém saiba.

Turks

bana kendin hakkında kimsenin bilmediği bir şey söyle.

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

não quero que ninguém saiba disto, nunca.

Turks

bunu hiç kimsenin bilmesini istemiyorum.

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

eles não querem que ninguém saiba desta missão.

Turks

görevle ilgili kimseye bir şey söylemiyorlar.

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

a propósito, não quero que ninguém saiba disto.

Turks

bu arada, bunu kimsenin ögrenmesini de istemiyorum.

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

aliás, não gosto que ninguém saiba nada sobre mim.

Turks

aslında,hiç kimsenin benim hakkımda bir şey bilmesinden hoşlanmam.

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

isso é uma opção? que ninguém saiba sobre isso?

Turks

kimsenin öğrenmemesi gibi bir seçenek var mı sence?

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

certifiquem-se, apenas, que ninguém saiba que fui eu.

Turks

başıma bir şey gelmesin yeter.

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,740,293,587 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK