Je was op zoek naar: ucenicii (Roemeens - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Romanian

Arabic

Info

Romanian

ucenicii

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Roemeens

Arabisch

Info

Roemeens

apoi ucenicii s'au întors acasă.

Arabisch

فمضى التلميذان ايضا الى موضعهما

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

ucenicii au plecat, şi au propovăduit pocăinţa.

Arabisch

فخرجوا وصاروا يكرزون ان يتوبوا.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

Însă isus nu boteza el însuş, ci ucenicii lui.

Arabisch

مع ان يسوع نفسه لم يكن يعمد بل تلاميذه.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

Şi la nuntă a fost chemat şi isus cu ucenicii lui.

Arabisch

ودعي ايضا يسوع وتلاميذه الى العرس.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

a doua zi, ioan stătea iarăş cu doi din ucenicii lui.

Arabisch

وفي الغد ايضا كان يوحنا واقفا هو واثنان من تلاميذه.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

ucenicii trecuseră de cealaltă parte, şi uitaseră să ia pîni.

Arabisch

ولما جاء تلاميذه الى العبر نسوا ان ياخذوا خبزا.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

ucenicii lui l-au întrebat ce înţeles are pilda aceasta.

Arabisch

فسأله تلاميذه قائلين ما عسى ان يكون هذا المثل.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

ucenicii au făcut cum le poruncise isus, şi au pregătit paştele.

Arabisch

ففعل التلاميذ كما امرهم يسوع واعدوا الفصح

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

dimineaţa, isus stătea pe ţărm; dar ucenicii nu ştiau că este isus.

Arabisch

ولما كان الصبح وقف يسوع على الشاطئ. ولكن التلاميذ لم يكونوا يعلمون انه يسوع.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

ucenicii lui ioan au dat de ştire învăţătorului lor despre toate aceste lucruri.

Arabisch

فاخبر يوحنا تلاميذه بهذا كله.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

dar ucenicii nu înţelegeau cuvintele acestea, şi se temeau să -l întrebe.

Arabisch

واما هم فلم يفهموا القول وخافوا ان يسألوه

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

isus a intrat îndată în corabie cu ucenicii săi, şi a venit în părţile dalmanutei.

Arabisch

وللوقت دخل السفينة مع تلاميذه وجاء الى نواحي دلمانوثة

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

ucenicii i-au zis: ,,doamne, dacă doarme, are să se facă bine.``

Arabisch

فقال تلاميذه يا سيد ان كان قد نام فهو يشفى.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

ei au văzut pe unii din ucenicii lui prînzînd cu mînile necurate, adică nespălate. -

Arabisch

ولما رأوا بعضا من تلاميذه يأكلون خبزا بايد دنسة اي غير مغسولة لاموا.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

prin aceasta vor cunoaşte toţi că sînteţi ucenicii mei, dacă veţi avea dragoste unii pentru alţii.``

Arabisch

بهذا يعرف الجميع انكم تلاميذي ان كان لكم حب بعضا لبعض

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

ucenicii se gîndeau în ei, şi ziceau: ,,ne zice aşa pentrucă n'am luat pîni!``

Arabisch

ففكروا في انفسهم قائلين اننا لم نأخذ خبزا.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

ucenicii i-au pus următoarea întrebare: ,,pentruce zic cărturarii că trebuie să vină întîi ilie?``

Arabisch

فسألوه قائلين لماذا يقول الكتبة ان ايليا ينبغي ان يأتي اولا.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

,,pentru ce calcă ucenicii tăi datina bătrînilor? căci nu-şi spală mînile cînd mănîncă.``

Arabisch

لماذا يتعدى تلاميذك تقليد الشيوخ. فانهم لا يغسلون ايديهم حينما ياكلون خبزا.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

ucenicii i-au zis: ,,de unde să luăm în pustia aceasta atîtea pîni ca să săturăm atîta gloată?``

Arabisch

فقال له تلاميذه من اين لنا في البرية خبز بهذا المقدار حتى يشبع جمعا هذا عدده.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

ucenicii au început să-şi zică deci unii altora: ,,nu cumva i -a adus cineva să mănînce?``

Arabisch

فقال التلاميذ بعضهم لبعض ألعل احدا اتاه بشيء ليأكل.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,762,070,274 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK