Je was op zoek naar: nu noi nu am auzit nimic (Roemeens - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Romanian

French

Info

Romanian

nu noi nu am auzit nimic

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Roemeens

Frans

Info

Roemeens

„nu, nu am auzit sau citit nimic despre acesta”.

Frans

«non, je n’en ai jamais entendu parler et je n’ai jamais rien lu à ce sujet».

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

noi nu am auzit aşa ceva la strămoşii noştri dintâi.

Frans

jamais nous n'avons entendu cela chez nos ancêtres les plus reculés.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

nu am făcut nimic pornit de la mine.

Frans

je ne l'ai d'ailleurs pas fait de mon propre chef.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

se pare că nu am învățat nimic din trecut.

Frans

apparemment, nous n'ayons rien appris du passé.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

am auzit la televizor că…

Frans

j’ai entendu à la télévision que...

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

nu am cont

Frans

je ne possède pas de compte

Laatste Update: 2016-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

căci noi nu putem să nu vorbim despre ce am văzut şi am auzit.``

Frans

car nous ne pouvons pas ne pas parler de ce que nous avons vu et entendu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

noi nu am fost închinători la idoli!

Frans

nous n'étions jamais des associateurs».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

apoi au spus: “noi nu credem nimic din toate acestea!”

Frans

et ils dirent: «nous n'avons foi en aucune».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

noi nu am dat niciunui om înaintea ta nemurirea.

Frans

et nous n'avons attribué l'immortalité à nul homme avant toi.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

adîncul şi moartea zic: ,noi am auzit vorbindu-se de ea.`

Frans

le gouffre et la mort disent: nous en avons entendu parler.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

noi nu avem nici un mijlocitor,

Frans

et nous n'avons pas d'intercesseurs,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

noi nu am pogorât asupra ta coranul ca să te năpăstuim,

Frans

nous n'avons point fait descendre sur toi le coran pour que tu sois malheureux,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

ei vor răspunde: “noi nu am fost dintre cei rugători,

Frans

ils diront: «nous n'étions pas de ceux qui faisaient la salât,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

constat cu enormă tristețe că, atâta vreme cât fenomenul afecta numai continentul african, noi nu am făcut nimic.

Frans

je constate, avec une énorme tristesse, que tant que le phénomène frappait le seul continent africain, nous n’avons rien fait.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

am început să joc poker online în 2006 după ce am auzit de la...

Frans

si les mises sont petites, il vaudrait mieux suivre et ne faire...

Laatste Update: 2013-03-17
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Roemeens

noi nu am fi fost călăuziţi, dacă dumnezeu nu ne-ar fi călăuzit.

Frans

les messagers de notre seigneur sont venus avec la vérité.»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

câte leaturi nu am mai nimicit după noe!

Frans

que de générations avons-nous exterminées, après noé!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

ei au spus: “noi am auzit un tânăr care-i amintea, i se spune abraham.”

Frans

(certains) dirent: «nous avons entendu un jeune homme médire d'elles; il s'appelle abraham».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

am auzit nenumărate relatări despre dificultățile întâmpinate în îndeplinirea acestor cerințe greu de înțeles.

Frans

j’ai entendu d’innombrables histoires sur la corvée que représente l’exécution de ces obligations incompréhensibles.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,781,612,748 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK