Je was op zoek naar: ogorul (Roemeens - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Romanian

Latin

Info

Romanian

ogorul

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Roemeens

Latijn

Info

Roemeens

nu muta hotarul văduvei, şi nu intra în ogorul orfanilor,

Latijn

ne adtingas terminos parvulorum et agrum pupillorum ne introea

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

ogorul şi peştera care se află acolo au fost cumpărate dela fiii lui het.``

Latijn

finitisque mandatis quibus filios instruebat collegit pedes suos super lectulum et obiit adpositusque est ad populum suu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

am trecut pe lîngă ogorul unui leneş, şi pe lîngă via unui om fără minte.

Latijn

per agrum hominis pigri transivi et per vineam viri stult

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

căci noi sîntem împreună lucrători cu dumnezeu. voi sînteţi ogorul lui dumnezeu, clădirea lui dumnezeu.

Latijn

dei enim sumus adiutores dei agricultura estis dei aedificatio esti

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

dacă îşi închină domnului ogorul, cu începere chiar din anul de veselie, să rămînă la preţuirea ta;

Latijn

si statim ab anno incipientis iobelei voverit agrum quanto valere potest tanto aestimabitu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

dacă nu-şi răscumpără ogorul, şi -l vinde altui om, nu va mai putea fi răscumpărat.

Latijn

sin autem noluerit redimere sed alteri cuilibet fuerit venundatus ultra eum qui voverat redimere non poteri

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

să iei zeciuiala din tot ce-ţi va aduce sămînţa, din ce-ţi va aduce ogorul în fiecare an.

Latijn

decimam partem separabis de cunctis frugibus tuis quae nascuntur in terra per annos singulo

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

cine-şi lucrează ogorul va avea belşug de pîne, dar cine umblă după lucruri de nimic este fără minte. -

Latijn

qui operatur terram suam saturabitur panibus qui autem sectatur otium stultissimus es

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

acum blestemat eşti tu, isgonit din ogorul acesta, care şi -a deschis gura ca să primească din mîna ta sîngele fratelui tău!

Latijn

nunc igitur maledictus eris super terram quae aperuit os suum et suscepit sanguinem fratris tui de manu tu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

Şi am cumpărat dela hanameel, fiul unchiului meu, ogorul dela anatot, şi i-am cîntărit argintul, şaptesprezece sicli de argint.

Latijn

et emi agrum ab anamehel filio patrui mei qui est in anathoth et adpendi ei argentum septem stateres et decem argenteo

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

a ajuns lîngă o cetate din ţinutul samariei, numită sihar, aproape de ogorul, pe care -l dăduse iacov fiului său iosif.

Latijn

venit ergo in civitatem samariae quae dicitur sychar iuxta praedium quod dedit iacob ioseph filio su

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

şi hoitul izabelei va fi ca gunoiul pe faţa ogoarelor, în ogorul din izreel, aşa încît nu se va mai putea zice: ,,aceasta este izabela!``

Latijn

et erunt carnes hiezabel sicut stercus super faciem terrae in agro hiezrahel ita ut praetereuntes dicant haecine est illa hiezabe

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

dacă cineva face stricăciune într-un ogor sau într'o vie, şi îşi lasă vita să pască pe ogorul altuia, să dea ca despăgubire cel mai bun rod din ogorul şi via lui.

Latijn

si laeserit quispiam agrum vel vineam et dimiserit iumentum suum ut depascatur aliena quicquid optimum habuerit in agro suo vel in vinea pro damni aestimatione restitue

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

iosif a cumpărat pentru faraon toate pămînturile egiptului; căci egiptenii şi-au vîndut fiecare ogorul, pentrucă îi silea foametea. Şi ţara a ajuns în stăpînirea lui faraon.

Latijn

emit igitur ioseph omnem terram aegypti vendentibus singulis possessiones suas prae magnitudine famis subiecitque eam pharaon

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

dar dacă îşi închină domnului ogorul după anul de veselie, atunci preotul să -i socotească preţul după numărul anilor cari mai rămîn pînă la anul de veselie, şi să -l scadă din preţuirea ta.

Latijn

sin autem post aliquantum temporis supputabit sacerdos pecuniam iuxta annorum qui reliqui sunt numerum usque ad iobeleum et detrahetur ex preti

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

Şi hanameel, fiul unchiului meu, a venit la mine, după cuvîntul domnului, în curtea temniţei, şi mi -a zis: ,cumpără ogorul meu, care este la anatot, în ţara lui beniamin, căci tu ai drept de moştenire şi de răscumpărare, cumpără -l!` am cunoscut că era cuvîntul domnului.

Latijn

et venit ad me anamehel filius patrui mei secundum verbum domini ad vestibulum carceris et ait ad me posside agrum meum qui est in anathoth in terra beniamin quia tibi conpetit hereditas et tu propinquus ut possideas intellexi autem quod verbum domini esse

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,763,766,445 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK