Je was op zoek naar: прямоту (Russisch - Chinees (Vereenvoudigd))

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Russian

Chinese

Info

Russian

прямоту

Chinese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Russisch

Chinees (Vereenvoudigd)

Info

Russisch

Тогда ты уразумеешь правду и правосудие и прямоту, всякую добрую стезю.

Chinees (Vereenvoudigd)

你 也 必 明 白 仁 義 、 公 平 、 正 直 、 一 切 的 善 道

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Во-вторых, в связи со своей позицией мы практикуем транспарентность и прямоту.

Chinees (Vereenvoudigd)

第二,我们始终秉持透明而且坦诚的立场。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

А тем, которые пошли по прямому пути, Он усилил прямоту и даровал им богобоязненность.

Chinees (Vereenvoudigd)

遵循正道者,真主要更加引导他们,并将敬畏的报酬赏赐他们。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Она высоко оценила прямоту, с которой государство констатирует существующие вызовы, в частности в области искоренения нищеты.

Chinees (Vereenvoudigd)

马来西亚赞赏该国在查明挑战、尤其是消除贫困方面表现出的坦诚态度。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Вовторых, мы приветствуем прямоту, мужество и энтузиазм группы экспертов, которой было поручено проанализировать санкции в отношении УНИТА.

Chinees (Vereenvoudigd)

其次,我们欢迎负责审议对安盟制裁问题的专家小组所表现的公正、勇气和热情。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Г-жа Брукс проявляла прямоту и упорство в подходе к самым актуальным вопросам своего времени, что завоевало ей признание.

Chinees (Vereenvoudigd)

布鲁克斯女士在处理其时代最相关的问题时展示的直率和顽强精神为她赢得了赞誉。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

36. Каждое государство - член Организации Объединенных Наций ответственно за окончательное решение вопроса о статусе МУНИУЖ и должно продемонстрировать решимость и прямоту.

Chinees (Vereenvoudigd)

36.每个会员国均有责任为该研究训练所的地位问题寻求一个最终的解决办法,并就此表明决心和坦诚精神。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Группа особо отмечает открытость и прямоту каждого сотрудника, с которым она беседовала, а также проявленный ими искренний интерес в оказании Группе содействия в выполнении ее мандата.

Chinees (Vereenvoudigd)

会见的每个人都开诚布公,真诚帮助专家组执行任务,使专家组特别感动。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

В рамках этой экспериментальной программы предусмотрены организация профессиональной подготовки и выпуск методических пособий, пропагандирующих открытость и прямоту в работе с молодыми людьми, интересующимися вопросами сексуальности и репродуктивного здоровья.

Chinees (Vereenvoudigd)

这个试点方案为培训员施行训练和编写手册,主张在开朗和直截的氛围中处理青少年的性问题和生育保健问题。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

22. Специальный докладчик говорит, что в полной мере оценила откровенность и прямоту, с которой представитель Швейцарии рассказал об успехах и неудачах своей страны в борьбе с торговлей людьми.

Chinees (Vereenvoudigd)

特别报告员说,她非常赞赏瑞士代表在审查本国在打击人口贩运方面的成败时的直率。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Он признал огромный вклад, который др Садик внесла в работу Исполнительного совета, и отметил, что в своих докладах Исполнительному совету и в ответах на вопросы и замечания членов Совета др Садик всегда проявляла честность, открытость и прямоту.

Chinees (Vereenvoudigd)

他赞扬萨迪克博士对执行局工作作出的巨大贡献,她在向执行局介绍情况以及答复问题和意见时,一直诚恳和直截了当。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Russisch

(Аллах Всевышний) сказал: «Вот Я ответил на вашу (двоих) мольбу [[Пророк Муса обращался с мольбой, а пророк Харун говорил: «Амин».]], придерживайтесь же прямоты [будьте непоколебимы в Вере и продолжайте призывать Фараона и его народ к Единобожию и Покорности Аллаху] и не следуйте по пути тех, которые не знают (истинную суть Моего обещания и Моей угрозы)».

Chinees (Vereenvoudigd)

主說:「你們倆的祈禱確已被應承了,故你們倆應當繼續傳道,你們倆不要遵循無知者的道路。」

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,772,448,997 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK