Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Взвешивайте беспристрастно и не занижайте вес.
das gewicht nach gerechtigkeit messen und beim wägen nicht weniger geben.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Но если ты вынесешь решение, то суди их беспристрастно.
und wenn du zwischen ihnen richtest, dann nur mit gerechtigkeit.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Между ними рассудят беспристрастно, и с ними не поступят несправедливо.
und es wird in gerechtigkeit zwischen ihnen entschieden, und es wird ihnen kein unrecht zugefügt.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Будьте стойки [в вашей вере в] Аллаха, свидетельствуя беспристрастно.
bemüht euch eurer verpflichtung allah gegenüber nachzukommen und seid zeugen in gerechter weise!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Будьте стойки ради Аллаха, свидетельствуя беспристрастно, и пусть ненависть людей не подтолкнет вас к несправедливости.
bemüht euch eurer verpflichtung allah gegenüber nachzukommen und seid zeugen in gerechter weise! und die abneigung einer gemeinschaft gegenüber darf euch nicht dazu veranlassen, ungerecht zu sein.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
И устанавливайте вес беспристрастно [справедливо] и не уменьшайте вес (когда взвешиваете людям)!
das gewicht nach gerechtigkeit messen und beim wägen nicht weniger geben.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Если ты отвернешься от них, то они нисколько не навредят тебе. Но если ты вынесешь решение, то суди их беспристрастно.
und wenn du dich von ihnen abwendest, so können sie dir keinerlei schaden zufügen; richtest du aber, so richte zwischen ihnen in gerechtigkeit.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Если он подчинится, то примирите его с другим правдиво: поступите беспристрастно; потому что Бог любит безпристрастных.
fügt sie sich, so stiftet in ge rechtigkeit frieden zwischen ihnen und seid gerecht. wahrlich, allah liebt die gerechten.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
О вы, которые уверовали! Будьте стойки [в вашей вере в] Аллаха, свидетельствуя беспристрастно.
o die ihr glaubt, seid wahrer (der sache) allahs als zeugen für die gerechtigkeit.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
А если ты станешь судить (между ними), то суди их беспристрастно: поистине, Аллах любит беспристрастных!
gott liebt die, die gerecht handeln.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Взвешивайте беспристрастно и не занижайте вес. [[Делайте для этого все, что в ваших силах, ибо недовес является проявлением несправедливости и беззакония.]]
das gewicht nach gerechtigkeit messen und beim wägen nicht weniger geben.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Будьте придерживающимися (справедливости) [говорите истину] ради Аллаха [желая обрести Его довольство], свидетельствуя беспристрастно.
bemüht euch eurer verpflichtung allah gegenüber nachzukommen und seid zeugen in gerechter weise!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
А если он вернется, то примирите их по справедливости и будьте беспристрастны [строго придерживаясь решения Аллаха и затем Его посланника и не отдавая предпочтений кому-либо]: поистине Аллах любит беспристрастных!
fügt sie sich, so stiftet in ge rechtigkeit frieden zwischen ihnen und seid gerecht. wahrlich, allah liebt die gerechten.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: