Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Взвешивайте беспристрастно и не занижайте вес.
das gewicht nach gerechtigkeit messen und beim wägen nicht weniger geben.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Но если ты вынесешь решение, то суди их беспристрастно.
und wenn du zwischen ihnen richtest, dann nur mit gerechtigkeit.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Между ними рассудят беспристрастно, и с ними не поступят несправедливо.
und es wird in gerechtigkeit zwischen ihnen entschieden, und es wird ihnen kein unrecht zugefügt.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Будьте стойки [в вашей вере в] Аллаха, свидетельствуя беспристрастно.
bemüht euch eurer verpflichtung allah gegenüber nachzukommen und seid zeugen in gerechter weise!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Будьте стойки ради Аллаха, свидетельствуя беспристрастно, и пусть ненависть людей не подтолкнет вас к несправедливости.
bemüht euch eurer verpflichtung allah gegenüber nachzukommen und seid zeugen in gerechter weise! und die abneigung einer gemeinschaft gegenüber darf euch nicht dazu veranlassen, ungerecht zu sein.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
И устанавливайте вес беспристрастно [справедливо] и не уменьшайте вес (когда взвешиваете людям)!
das gewicht nach gerechtigkeit messen und beim wägen nicht weniger geben.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Если ты отвернешься от них, то они нисколько не навредят тебе. Но если ты вынесешь решение, то суди их беспристрастно.
und wenn du dich von ihnen abwendest, so können sie dir keinerlei schaden zufügen; richtest du aber, so richte zwischen ihnen in gerechtigkeit.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Если он подчинится, то примирите его с другим правдиво: поступите беспристрастно; потому что Бог любит безпристрастных.
fügt sie sich, so stiftet in ge rechtigkeit frieden zwischen ihnen und seid gerecht. wahrlich, allah liebt die gerechten.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
О вы, которые уверовали! Будьте стойки [в вашей вере в] Аллаха, свидетельствуя беспристрастно.
o die ihr glaubt, seid wahrer (der sache) allahs als zeugen für die gerechtigkeit.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
А если ты станешь судить (между ними), то суди их беспристрастно: поистине, Аллах любит беспристрастных!
gott liebt die, die gerecht handeln.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Взвешивайте беспристрастно и не занижайте вес. [[Делайте для этого все, что в ваших силах, ибо недовес является проявлением несправедливости и беззакония.]]
das gewicht nach gerechtigkeit messen und beim wägen nicht weniger geben.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Будьте придерживающимися (справедливости) [говорите истину] ради Аллаха [желая обрести Его довольство], свидетельствуя беспристрастно.
bemüht euch eurer verpflichtung allah gegenüber nachzukommen und seid zeugen in gerechter weise!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
А если он вернется, то примирите их по справедливости и будьте беспристрастны [строго придерживаясь решения Аллаха и затем Его посланника и не отдавая предпочтений кому-либо]: поистине Аллах любит беспристрастных!
fügt sie sich, so stiftet in ge rechtigkeit frieden zwischen ihnen und seid gerecht. wahrlich, allah liebt die gerechten.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: