Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Отдел голландско- и германоязычных стран
dutch- and german-speaking division
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
a. Отдел голландско- и германоязычных стран
a. dutch- and german-speaking division
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Доклад Отдела голландско- и германоязычных стран
report of the dutch- and german-speaking division
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Рабочий документ № 76, Отдел голландско- и германоязычных стран
working paper no. 76, dutch- and german-speaking division
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Впервые было проведено несколько приуроченных к Конференции общественных мероприятий для жителей Бонна и германоязычных участников Конференции.
for the first time, several conference-related public events were organized for the residents of bonn and the german-speaking participants at the conference.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Курсы были организованы в сотрудничестве с Отделом голландско и германоязычных стран ГЭГНООН, и их участники присутствовали на этой конференции.
the courses had been organized in cooperation with the dutch- and german-speaking division of ungegn and the participants were in attendance at the present conference.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Отдел голландско- и германоязычных стран сообщил о существовании руководства по произношению, подготовленного для немецких национальных вещательных компаний.
the dutch- and german-speaking division referred to the pronunciation guide prepared for german national broadcasters.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
По просьбе Председателя эксперт Отдела голландско- и германоязычных стран Изольда Хауснер согласилась выполнять функции по координации и повторной оценке содержания рекомендаций.
at the chairperson's request an expert of the dutch- and german-speaking division, isolde hausner, agreed to take over the task of coordinating and reevaluating the content of guidelines.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
106. Шестое издание > было представлено экспертом Отдела голландско- и германоязычных стран в рабочем документе № 30.
106. the sixth edition of toponymic guidelines: austria was announced by an expert of the dutch- and german-speaking division in working paper no. 30.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
63. В рабочем документе № 69 Отдел голландско- и германоязычных стран сообщил о ходе осуществления проекта создания цифровой карты города Вены.
63. in working paper no. 69, the dutch- and german-speaking division reported on the digital city map of vienna project.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
109. В рабочем документе № 93, который представил эксперт Отдела голландско- и германоязычных стран, содержались >.
109. working paper no. 93, presented by an expert from the dutch- and german-speaking division, contained toponymic guidelines: belgium.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
126. Нынешний координатор рекомендаций по топонимии Изольда Хаузнер, представляющая Отдел голландско- и германоязычных стран, подчеркнула важность подготовки полного или сокращенного текста рекомендаций для той или иной страны.
126. the current coordinator of toponymic guidelines from the dutch- and german-speaking division, isolde hausner, emphasized the importance of producing full or partial guidelines for a country.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Англоязычные составляют 92,9 % населения, германоязычные — 3,1 %, испаноязычные составляли 2,2 % населения.
92.9% spoke english, 3.1% german and 2.2% spanish as their first language.
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit: