Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Грузовики стоят в несколько рядов, растянувшись примерно на два километра
trucks stand in several rows that spread approximately two kilometer
Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Грузовики стоят в несколько рядов, растянувшись примерно на два километра.
trucks stand in several rows that spread approximately two kilometers.
Laatste Update: 2014-10-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
И вот лежу я на асфальте, растянувшись поперёк разделительной, и подбегает соседка:
and i lay on the pavement stretching over that yellow line, and one of my neighbors came running over.
Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Они будут пастись и лежать растянувшись, и никто не будет их устрашать».
the remnant of israel will not do iniquity, nor speak lies, neither will a deceitful tongue be found in their mouth, for they will feed and lie down, and no one will make them afraid."
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Вот так сюрприз : растянувшись на двухъярусной кровати , пожилой человек читал « Сторожевую башню
what a surprise to see an old man stretched out on his bunk bed reading the watchtower magazine
Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
И вот он превратился в ужасное зрелище, в место, на котором лежат растянувшись дикие животные!
this is the joyous city that dwelt carelessly, that said in her heart, i am, and there is none besides me: how is she become a desolation, a place for beasts to lie down in!
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Когда они пробегают мимо вас, растянувшись на большое расстояние, вы замечаете, что некоторые из бегунов быстро набирают скорость.
as they pass by, all spread out, one sees that some runners seem to be gaining rapidly.
Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Растянувшись на несколько десятков миль в диаметре, она имела армию, которая помогала ей использовать все функции, с которыми приходили Серафимы
spanning over several tens of miles in diameter, she had an army help her make use of all the functions seraphim came with
Laatste Update: 2022-05-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Я вздохнула с облегчением, увидев моего коллегу, который ждал возле розария, растянувшись на земле. Увидев меня, он широко улыбнулся
with a sigh of relief, i saw my colleague sprawled on the ground near the rose garden, waiting, a big grin on his face when he saw me
Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Последним по времени ударом по внутриполитической стабильности стали организованные оппозицией в апреле 2004 года акции протеста, которые, растянувшись на несколько недель, продемонстрировали то, каким глубоким является недовольство определенных сегментов населения политикой властей.
internal stability was most recently shaken during several weeks of opposition protest in april 2004, which revealed the intensity of a segment of the population's dissatisfaction with the regime and its policies.
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
При создании этотого прототипа, они пригласили определённое количество пользователей с багажом зайти внутрь и оценить самолет, где они будут сидеть, растянувшись на своих креслах а во время полёта бортпроводники будут проходить мимо предлагая им еду и другие удобства, и вы могли бы слышать вещи типа , " Являются ли проходы достаточно широкими
in creating this prototype, they brought in a number of users, and had people come on with luggage and try out the experience of the airplane, where they would sit down, take their seats for the length of a cross-country flight, and flight attendants would come through to offer them food and other amenities, and you could see things like " are the aisles wide enough
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak