Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Перед кроватью стоял дубовый на резных ножках стол, на котором помещался канделябр с гнездами в виде когтистых птичьих лап.
la pièce était très petite. marguerite y aperçut un vaste lit de chêne garni de draps crasseux et froissés et d’oreillers sales et fripés.
56. В подтверждение своего права собственности на канделябр заявитель представил копию покупного счета-фактуры и показания трех свидетелей, в которых непосредственно упоминается этот предмет.
56. pour prouver qu'il était propriétaire du chandelier, le requérant a fourni copie de la facture d'achat et trois déclarations de témoins mentionnant expressément cet objet.
Мебель, которая не занимает места Если в помещении пустая стена, которая бледным пятном портит весь интерьер, а разместить дополнительную мебель просто негде, помогут рисованные элементы мебели: декоративные наклейки в виде кресла, комодов. Место над камином можно украсить великолепными канделябрами. Исчезнет пустота, а великолепные барочные образы создадут богатую обстановку. Вам нужно будет предупреждать гостей, чтобы они ненароком не захотели присесть на один из подобных замечательных стульчиков!
meubles, qui ne tient pas lieusi à l'intérieur, un mur blanc qui pâle tache mess jusqu'à l'intérieur et meubles supplémentaires de lieu est simplement nulle part pour aider à dessiner les éléments de mobilier : étiquettes décoratifs comme des chaises, coffres. place au-dessus de la cheminée peut décorer les lustres splendides. disparaît et les images de la bulle baroque magnifique permettra de créer un environnement riche. vous serez tenu d'avertir les visiteurs qu'ils ne voulaient pas s'asseoir sur involontairement une telles chaises remarquables !