Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
КУРЕНИЯ ПРЕКРАЩЕНИЕ
禁煙
Laatste Update: 2014-12-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
ОТВЫКАНИЕ ОТ КУРЕНИЯ
禁煙
Laatste Update: 2014-12-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
Сегодня Всемирный день отказа от курения.
今日は世界禁煙デーです。
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
елей для светильника, ароматы для елея помазания и для благовонного курения,
ともし油、注ぎ油と香ばしい薫香のための香料、
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
и совершал жертвы и курения на высотах и на холмах и под всяким тенистым деревом.
かつ彼は高き所、また丘の上、すべての青木の下で犠牲をささげ、香をたいた。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
только высоты не были отменены; народ еще приносил жертвы и курения на высотах.
しかし高き所は除かなかったので、民はなおその高き所で犠牲をささげ、香をたいた。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
золотой жертвенник и елей помазания, и благовония для курения, и завесу ко входу в скинию,
金の祭壇、注ぎ油、香ばしい薫香、幕屋の入口のとばり、
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Тогда царь Навуходоносор пал на лице свое и поклонился Даниилу, и велел принести ему дары и благовонные курения.
そこでネブカデネザル王はひれ伏して、ダニエルを拝し、供え物と薫香とを、彼にささげることを命じた。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
и садились на великолепное ложе, перед которым приготовляем был стол и на котором предлагала ты благовонные курения Мои и елей Мой.
尊い床に座し、食卓をその前に設け、わたしの香と、わたしの油とを、その上に供えた。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
курения, сделанного по сему составу, не делайте себе: святынею да будет оно у тебядля Господа;
あなたが造る香の同じ割合をもって、それを自分のために造ってはならない。これはあなたにとって主に聖なるものでなければならない。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
и заперли двери притвора, и погасили светильники, и не сожигали курения, и не возносили всесожжений во святилище Бога Израилева.
また廊の戸を閉じ、ともしびを消し、聖所でイスラエルの神に香をたかず、燔祭をささげなかった。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
И возлюбил Соломон Господа, ходя по уставу Давида, отца своего; но и он приносил жертвы и курения на высотах.
ソロモンは主を愛し、父ダビデの定めに歩んだが、ただ彼は高き所で犠牲をささげ、香をたいた。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
и для жертвенника курения из литого золота с означением веса, и устройства колесницы с золотыми херувимами, распростирающими крылья и покрывающими ковчег завета Господня.
また香の祭壇のために精金の目方を定め、また翼を伸べて主の契約の箱をおおっているケルビムの金の車のひな型の金を定めた。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
и стали там совершать курения на всех высотах, подобно народам, которых изгнал от них Господь, и делали худые дела,прогневляющие Господа,
主が彼らの前から捕え移された異邦人がしたように、すべての高き所で香をたき、悪事を行って、主を怒らせた。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
и он совершал курения на долине сынов Еннома, ипроводил сыновей своих через огонь, подражая мерзостям народов, которых изгнал Господь пред лицем сынов Израилевых;
ベンヒンノムの谷で香をたき、その子らを火に焼いて供え物とするなど、主がイスラエルの人々の前から追い払われた異邦人の憎むべき行いにならい、
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
и возьмет горящих угольев полную кадильницу с жертвенника, который пред лицем Господним, и благовонного мелко-истолченного курения полные горсти, и внесет за завесу;
主の前の祭壇から炭火を満たした香炉と、細かくひいた香ばしい薫香を両手いっぱい取って、これを垂幕の内に携え入り、
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
и возьмите каждый свою кадильницу, и положите в них курения, и принесите пред лице Господне каждый свою кадильницу, двести пятьдесят кадильниц; ты и Аарон, каждый свою кадильницу.
あなたがたは、おのおの火ざらを取って、それに薫香を盛り、おのおのその火ざらを主の前に携えて行きなさい。その火ざらは会わせて二百五十。あなたとアロンも、おのおの火ざらを携えて行きなさい」。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
одна золотая кадильница в десять сиклей , наполненная курением,
また十シケルの金の杯一つ、これには薫香を満たしていた。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 11
Kwaliteit: