Je was op zoek naar: Не суди и не судим будешь (Russisch - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Russian

Latin

Info

Russian

Не суди и не судим будешь

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Russisch

Latijn

Info

Russisch

Не суди, и не будешь судим; не осуждай, и не будешь осуждён; прощай, и прощён будешь;

Latijn

noli iudicare et non iudicaberis

Laatste Update: 2017-12-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

то поднимешь незапятнанное лице твое и будешь тверд и не будешь бояться.

Latijn

tum levare poteris faciem tuam absque macula et eris stabilis et non timebi

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

Не суди превратно пришельца, сироту; и у вдовы не бери одежды в залог;

Latijn

non pervertes iudicium advenae et pupilli nec auferes pignoris loco viduae vestimentu

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

истреблю истуканов твоих и кумиров из среды твоей, и не будешь болеепоклоняться изделиям рук твоих.

Latijn

et evellam lucos tuos de medio tui et conteram civitates tua

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

Не суди превратно тяжбы бедного твоего.

Latijn

non declinabis in iudicio pauperi

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

чтобы, напившись, они не забыли закона и не превратили суда всех угнетаемых.

Latijn

ne forte bibat et obliviscatur iudiciorum et mutet causam filiorum pauperi

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

И не возьмут из тебя камня для углов и камня для основания, но вечно будешь запустением, говорит Господь.

Latijn

et non tollent de te lapidem in angulum et lapidem in fundamenta sed perditus in aeternum eris ait dominu

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

если же отвратится сердце твое, и не будешь слушать, и заблудишь, и станешь поклоняться иным богам и будешь служить им,

Latijn

sin autem aversum fuerit cor tuum et audire nolueris atque errore deceptus adoraveris deos alienos et servieris ei

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

Будешь сеять, а жать не будешь; будешь давить оливки, и не будешь умащаться елеем; выжмешь виноградный сок, а вина пить не будешь.

Latijn

tu seminabis et non metes tu calcabis olivam et non ungueris oleo et mustum et non bibes vinu

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

не ослабеет и не изнеможет, доколе на земле не утвердит суда, и назакон Его будут уповать острова.

Latijn

non erit tristis neque turbulentus donec ponat in terra iudicium et legem eius insulae expectabun

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

Не скоро совершается суд над худыми делами; от этого и не страшится сердце сынов человеческих делать зло.

Latijn

etenim quia non profertur cito contra malos sententia absque ullo timore filii hominum perpetrant mal

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

Не бойся, ибо не будешь постыжена; не смущайся, ибо не будешь в поругании: ты забудешь посрамление юности твоей и не будешь более вспоминать о бесславии вдовства твоего.

Latijn

noli timere quia non confunderis neque erubescas non enim te pudebit quia confusionis adulescentiae tuae oblivisceris et obprobrii viduitatis tuae non recordaberis ampliu

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

Виноградники будешь садить и возделывать, а вина не будешь пить, и не соберешь плодов их , потому что поест их червь.

Latijn

vineam plantabis et fodies et vinum non bibes nec colliges ex ea quippiam quoniam vastabitur vermibu

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

И не будешь более слышать посмеяния от народов, и поругания от племен не понесешь уже на себе, и народа твоего вперед не будешь делать бездетным, говорит Господь Бог.

Latijn

nec auditam faciam in te amplius confusionem gentium et obprobrium populorum nequaquam portabis et gentem tuam non amittes amplius ait dominus deu

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

Никто не судья в своем собственном деле.

Latijn

suus rex reginae placet.

Laatste Update: 2022-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

И узнаешь, что шатер твой в безопасности, и будешь смотреть за домом твоим, и не согрешишь.

Latijn

et scies quod pacem habeat tabernaculum tuum et visitans speciem tuam non peccabi

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

Вола твоего заколют в глазах твоих, и не будешь есть его; осла твоего уведут от тебя и не возвратят тебе; овцы твои отданы будут врагам твоим, и никто не защитит тебя.

Latijn

bos tuus immoletur coram te et non comedas ex eo asinus tuus rapiatur in conspectu tuo et non reddatur tibi oves tuae dentur inimicis tuis et non sit qui te adiuve

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

И будет в тот день, говорит Господь, ты будешь звать Меня: „муж мой", и не будешь болеезвать Меня: „Ваали".

Latijn

et erit in die illo ait dominus vocabit me vir meus et non vocabit me ultra baal

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

И над Моавом произведу суд, и узнают, что Я Господь.

Latijn

et in moab faciam iudicia et scient quia ego dominu

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

Так говорит Господь: производите суд и правду и спасайте обижаемого от руки притеснителя, не обижайте и не тесните пришельца, сироты и вдовы, и невинной крови не проливайте на месте сем.

Latijn

haec dicit dominus facite iudicium et iustitiam et liberate vi oppressum de manu calumniatoris et advenam et pupillum et viduam nolite contristare neque opprimatis inique et sanguinem innocentem ne effundatis in loco ist

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,790,299,343 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK