Je was op zoek naar: Чувствовать (Russisch - Portugees)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Russisch

Portugees

Info

Russisch

чувствовать

Portugees

tocar

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Russisch

Как можно здесь чувствовать себя в безопасности?

Portugees

como alguém pode se sentir seguro aqui?

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Russisch

Молодежь стала чувствовать стиль, как никогда раньше.

Portugees

i e do sector do transporte aéreo ao abrigo das reformas “céus abertos” do mercado único.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Russisch

Нельзя ЗАСТАВИТЬ их чувствовать, понять или ценить что-либо.

Portugees

você não pode fazê-las sentir, entender ou gostar de alguma coisa.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Russisch

Читать, чувствовать, понимать ее или нет - это вопрос выбора.

Portugees

para ler, sentir, entender ou não, é uma questão de escolha.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Russisch

В ясные дни на солнечных слонах Вы будете чувствовать себя как во сне.

Portugees

você se sentirá como num sonho nas ladeiras ensolaradas durante dias claros.

Laatste Update: 2017-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Russisch

Благодаря им Вы будете чувствовать себя в Вртбовском саду как в абсолютно ином, пышно украшенном и совершенном мире.

Portugees

graças a eles você se sentirá no jardim vrtbov como em outro mundo grandioso, enfeitado e perfeito.

Laatste Update: 2017-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Russisch

Какая же из двух групп имеет больше оснований чувствовать себя в безопасности, если вы только знаете?».

Portugees

qual dos dois partidos é mais digno de confiança? dizei-o, se o sabeis.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Russisch

Для них будет благоволение Аллаха, которое они будут чувствовать. Это - величайшее благо и прекраснейшая удача!

Portugees

tal é o magníficobenefício.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Russisch

Если вы посетите Пльзеньский пивовар, Музей пивоварения или плзеньские ресторанчики, всюду будет чувствовать живость истории, которая восходит глубоко к xiii в.

Portugees

não importa se você visitar a cervejaria de pilsen, o museu de cervejaria ou as tascas de pilsen, você sentirá a história viva que remota longe no século xii em todos os lugares.

Laatste Update: 2017-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Russisch

«Я себя прям угнетенным чувствовать стал, чем ниже опускают человека, тем еще сильнее его забивают», — пишет Могул.

Portugees

de acordo com eles, os novos donos têm ligação com maksin, filho do presidente quirguiz kurmanbek bakiyev, recentemente apontado para uma posição econômica chave no governo.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Russisch

И придет оно [наказание] к ним внезапно, в то время, когда они и не будут чувствовать (этого).

Portugees

que os açoitará subitamente, sem que disso se apercebam.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Russisch

и этим городом - высокочтимой Меккой. Все, кто посещает этот город, признают его достоинства и высокочтимость; а кто войдёт в него будет чувствовать себя в полной безопасности.

Portugees

e por esta metrópole segura (makka),

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Russisch

Аллах предоставляет несправедливым людям отсрочку, одаряет их многочисленными щедротами и позволяет им чувствовать себя в безопасности, однако это никоим образом не свидетельствует о том, что они являются праведными людьми. Несправедливый человек получает отсрочку для того, чтобы его грехи стали еще более тяжкими, и когда Всевышний Аллах хватает их, они уже не могут избавиться от наказания.

Portugees

e não creiais que deus está desatento a tudo quanto cometem os iníquos.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
7,737,759,733 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK