Je was op zoek naar: продолжавшегося (Russisch - Spaans)

Russisch

Vertalen

продолжавшегося

Vertalen

Spaans

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Russisch

Spaans

Info

Russisch

Задержание было произведено после продолжавшегося два часа обыска жилища.

Spaans

la detención fue realizada tras un registro domiciliario de dos horas.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

В ходе разбирательства, продолжавшегося 42 дня, Камера заслушала 40 свидетелей.

Spaans

la sala tomó declaración a 40 testigos durante los 42 días de juicio.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

В ходе судебного процесса, продолжавшегося 60 дней, показания дали 56 свидетелей.

Spaans

cincuenta y seis testigos prestaron declaración durante los 60 días de duración del juicio.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

По завершении визита, продолжавшегося пять часов, группа возвратилась в гостиницу.

Spaans

concluida la visita, que duró cinco horas, el grupo regresó al hotel.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Некоторые государства возобновили их после перерыва, продолжавшегося в течение нескольких лет.

Spaans

algunos estados reanudaron las ejecuciones después de haberlas suspendido durante algunos años.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

После продолжавшегося 10 минут столкновения они под покровом ночи отступили на территорию Ирака.

Spaans

tras 10 minutos de refriega, huyeron al territorio del iraq, amparados por la noche.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

После продолжавшегося 12 месяцев изучения комиссия недавно представила правительству свой доклад и рекомендации.

Spaans

tras más de 12 meses de examen la comisión presentó recientemente su informe y sus recomendaciones al gobierno.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

13. В ходе совещания-практикума, продолжавшегося пять дней, было проведено семь заседаний:

Spaans

13. el taller práctico de capacitación duró cinco días y constó de siete sesiones:

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Russisch

14. После продолжавшегося на протяжении десятилетия дефляционного периода в экономике Японии началось устойчивое оживление.

Spaans

14. la economía del japón ha entrado en un proceso estable de recuperación tras un decenio de deflación.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

В ходе последовавшего за этим боя, продолжавшегося 40 минут, таджикские и российские солдаты захватили четырех подозреваемых.

Spaans

en el combate, que se prolongó por 40 minutos, los soldados tayikos y rusos capturaron a cuatro sospechosos.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

После продолжавшегося на протяжении почти 40 лет широкого применения во всем мире, технический ГХГ был постепенно заменен линданом.

Spaans

tras casi cuarenta años de aplicarlas ampliamente en todo el mundo, se ha logrado una sustitución gradual del hch de calidad técnica por el lindano.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Russisch

403. В обстановке недавнего экономического спада, продолжавшегося в течение отчетного периода, бюджетные расходы продолжали сокращаться.

Spaans

313. a causa de la reciente recesión, ha sido necesario seguir reduciendo partidas del presupuesto en el período del informe.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

4. В результате продолжавшегося более 100 лет колониального господства была создана питательная почва для возникновения недоверия и недопонимания между этническими группами.

Spaans

el régimen colonial que duró más de un siglo fue terreno fértil para sembrar las semillas de la desconfianza y el desconcierto entre las razas nacionales.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

43. Судан указал на негативные последствия для деятельности Совета по правам человека и УПО неучастия Израиля в их работе, продолжавшегося девять месяцев.

Spaans

43. el sudán destacó las consecuencias negativas que había tenido la falta de cooperación del estado durante nueve meses para la labor del consejo de derechos humanos y para el epu.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

135. Комитет отметил, что после продолжавшегося почти десятилетие конфликта и политической нестабильности ситуация в Гвинее-Бисау остается неустойчивой.

Spaans

la comisión observó que, tras aproximadamente un decenio de conflictos e inestabilidad política, la situación en guinea-bissau seguía siendo frágil.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

1. Проблема наземных мин в Анголе является результатом 40-летнего вооруженного конфликта, начавшегося в 1961 году и продолжавшегося до апреля 2002 года.

Spaans

1. el problema de las minas antipersonal en angola es el resultado de 40 años de un conflicto armado que comenzó en 1961 y concluyó en abril de 2002.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

2.4 6 июля 1994 года после судебного разбирательства, продолжавшегося пять лет и три месяца, суд города Мизбаха вынес решение о разводе и присудил единоличную опеку матери детей.

Spaans

2.4 el 6 de julio de 1994, tras un proceso que duró cinco años y tres meses, el tribunal de miesbach dictó la sentencia de divorcio y concedió la custodia plena a la madre de los niños.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

18. Причины кризиса, продолжавшегося в Тиморе-Лешти с 28 апреля по 25 мая, можно объяснить в основном непрочностью государственных институтов и слабостью правоохранительных органов.

Spaans

la crisis que tuvo lugar en timor-leste entre el 28 de abril y el 25 de mayo se debió principalmente a la debilidad de las instituciones estatales y del estado de derecho.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

21. После переходного периода, продолжавшегося 14 месяцев, народ Конго проголосовал за новую конституцию, которая получила широкую огласку и была принята 15 марта 1992 года путем всеобщего голосования.

Spaans

21. tras un período de transición de 14 meses, el pueblo congoleño votó el texto de una nueva constitución, que fue difundido ampliamente y aprobado el 15 de marzo de 1992 por sufragio universal.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

191. После начавшегося в 1970х годах периода низких цен, продолжавшегося десятилетиями, в начале 2000х годов мировые цены на продовольствие начали расти и особенно резко подскочили в 2007 - 2008 годах.

Spaans

tras decenios de precios bajos desde la década de 1970, los precios de los alimentos a nivel mundial comenzaron a subir a partir de principios de la década de 2000 y aumentaron bruscamente durante el período entre 2007 y 2008.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,920,987,351 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK