Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Ко Мне вы все будете возвращены!
bana yönelenlerin yoluna uy.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Вы все к Нему возвратитесь после смерти.
dini yalnız o'na özgüleyerek o'na yakarın.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Он оживляет и умерщвляет, пред Ним вы все предстанете.
dirilten ve öldüren o'dur. o'na döneceksiniz.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Одни вы от других [вы все равны пред Ним].
göç edenler, yurtlarından çıkarılanlar, yolumda işkence edilenler, vuruşanlar ve öldürülenler... elbette onların kötülüklerini örteceğim ve onları, altlarından ırmaklar akan cennetlere sokacağım.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
И если бы назначили вы встречу, Вы все равно не встретились бы там.
bu karşılaşmayı siz kararlaştırsaydınız karşılaşma konusunda anlaşmazlığa düşecektiniz.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
И будете вы все возвращены к Тому, Кому все тайное и явное известно.
hepiniz, görülmeyeni ve görüleni bilen allah'a döndürüleceksiniz.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Или у вас есть писание, в котором вы [все это] вычитали?
yoksa (elinizde) ders okumakta olduğunuz bir kitap mı var?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Вы все будете к Нему возвращены, и Он воздаст вам за ваши деяния! "
o'na şükredin. siz o'na döneceksiniz.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
И вот тогда вы все, Погрязшие в грехах, отвергшие (Господне откровенье),
"sonra da siz, ey sapıtmışlar, ey yalanlayıcılar,"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
После сего приблизились все сыны Израилевы, и он заповедал им все, что говорил ему Господь на горе Синае.
sonra herkes ona yaklaştı. musa rabbin sina dağında kendisine bildirdiği bütün buyrukları onlara verdi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Потом вы все к Владыке своему вернетесь, И возвестит Он вам (суть) ваших разногласий.
ayrılığa düştüğünüz konuda size haber verecektir.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
В двадцать четвертый день этого месяца собрались все сыны Израилевы, постящиеся и во вретищах и с пеплом на головах своих.
aynı ayın yirmi dördüncü günü İsrailliler toplandı. hepsi oruç tutmuş, çul kuşanmış, başına toprak serpmişti.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
И вышли все сыны Израилевы, и собралось все общество, как один человек, от Дана до Вирсавии, и земля Галаадская пред Господа в Массифу.
gilat başta olmak üzere dandan beer-Şevaya kadar, bütün İsrail halkı yola çıkıp mispada, rabbin önünde tek beden gibi toplandı.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
И встал Иисус рано поутру, и двинулись они от Ситтима и пришли к Иордану, он и все сыны Израилевы, и ночевали там,еще не переходя его .
sabah erkenden kalkan yeşu, bütün İsrail halkıyla birlikte Şittimden yola çıkıp Şeria irmağına kadar geldi. irmağı geçmeden orada konakladılar.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
И принес Соломон в мирную жертву, которую принес он Господу,двадцать две тысячи крупного скота и сто двадцать тысяч мелкого скота. Так освятили храм Господу царь и все сыны Израилевы.
süleyman, esenlik kurbanı olarak rabbe yirmi iki bin sığır, yüz yirmi bin davar kurban etti. böylece kral ve bütün İsrail halkı, rabbin tapınağını adama işini tamamlamış oldu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Тогда все сыны Израилевы и весь народ пошли и пришли в дом Божий и, сидя там, плакали пред Господом, и постились в тот день до вечера, и вознесли всесожжения и мирные жертвы пред Господом.
bütün İsrailliler, bütün halk çekilip beytele döndü. orada, rabbin önünde durup ağladılar, o gün akşama dek oruç tuttular. rabbe yakmalık sunular ve esenlik sunuları sundular.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
А Давид и все сыны Израилевы играли пред Господом на всяких музыкальных орудиях изкипарисового дерева, и на цитрах, и на псалтирях, и на тимпанах, и на систрах, и на кимвалах.
bu arada davutla bütün İsrail halkı da rabbin önünde lir, çenk, tef, çıngırak ve ziller eşliğinde ezgiler okuyarak var güçleriylefç bu olayı kutluyorlardı. eşliğinde ezgiler okuyarak var güçleriyle›› (bkz. septuaginta, kumran, 1ta.13:8), masoretik metin ‹‹Çam ağacından yapılmış her türlü çalgılar, lir, çenk, tef, çıngırak ve ziller çalarak››.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
И народ переходил против Иерихона; священники же, несшие ковчегзавета Господня, стояли на суше среди Иордана твердою ногою. Все сыны Израилевы переходили по суше, доколе весь народ не перешел чрез Иордан.
rab'bin antlaşma sandığı'nı taşıyan kâhinler, halkın tamamı ırmağı geçinceye dek kurumuş ırmak yatağının ortasında kıpırdamadan durdular. böylece bütün İsrail halkı kurumuş ırmak yatağından geçti.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Где Я ни ходил со всеми сынами Израиля, говорил ли Я хотя слово какому-либо из колен, которому Я назначил пасти народ Мой Израиля: „почему не построите Мне кедрового дома"?
İsraillilerle birlikte dolaştığım yerlerin herhangi birinde, halkım İsraili gütmesini buyurduğum İsrail önderlerinden birine, neden bana sedir ağacından bir konut yapmadınız diye hiç sordum mu?› ayetlerinde geçen İbranice ‹‹beyt›› sözcüğü, ‹‹tapınak››, ‹‹konut›› ve ‹‹soy›› olarak çevrildi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak