Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Он отправился в путь.
biz ona dünyada geniş imkânlar verdik ve onun ihtiyaç duyduğu her konuda sebep ve vasıtalar ihsan ettik. o da batıya doğru bir yol tuttu.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
И вновь отправился он в путь,
sonra bir yol (daha) tuttu.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Потом он отправился в путь дальше.
sonra bir sebebi daha izledi.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Потом он отправился [к условленному месту].
hilesini (sihirbazlarını) topladı; sonra geri geldi.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Фоме было нечем заняться, поэтому он отправился домой.
tom'un yapacak bir şeyi yoktu, bu yüzden eve gitti.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
И отправился Израиль и раскинул шатер свой за башнею Гадер.
İsrail yine göçtü ve eder kulesinin ötesinde konakladı.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Виночерпий отправился к Йусуфу и сказал ему: "О Йусуф!
"ey yusuf, ey doğru sözlü!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
И отправился царь Израильский домой встревоженный и огорченный, и прибыл в Самарию.
keyfi kaçan İsrail kralı öfkeyle samiriye'deki sarayına döndü.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Йакуб вместе с семьёй отправился в Египет. Йусуф встретил их у ворот.
(hep beraber mısır'a hareket ettiler).
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
И отправился, и пошел, и возвратился Сеннахирим, царь Ассирийский, и жил в Ниневии.
bunun üzerine asur kralı sanherib ordugahını bırakıp çekildi. ninovaya döndü ve orada kaldı.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Наутро (вновь) отправился он в город, Объятый страхом и пугливо озираясь.
böylece şehirde korku içinde (çevreyi) gözetleyerek sabahladı.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- И Зуль-Нуна, Когда отправился он в гневе И думал, что не справимся Мы с ним.
ve zünnûn. hani, kızarak gitmişti de ona asla güç yetiremeyeceğimizi/ölçüyü kendisine uygulamayacağımızı sanmıştı.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(Виночерпий отправился к Йусуфу и сказал ему): «О, Йусуф! О, правдивейший!
"ey yusuf, ey doğru sözlü! bize şunu hallet: yedi semiz ineği, yedi cılız inek yiyor.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
И встал Давид, и отправился сам и шестьсот мужей, бывших с ним, кАнхусу, сыну Маоха, царю Гефскому.
böylece davutla yanındaki altı yüz kişi kalkıp gat kralı maok oğlu akişin tarafına geçtiler.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Когда Талут (Саул) отправился в путь с войском, он сказал: «Аллах подвергнет вас испытанию рекой.
talut askerlerle beraber (cihad için) ayrılınca: biliniz ki allah sizi bir ırmakla imtihan edecek.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Когда караван отправился, отец их сказал: "Чувствую запах Иосифа; может быть вы думаете, что я в бреду?"
kafile (mısır'dan) ayrılmaya başladığı zaman, babaları dedi ki: "eğer beni bunamış saymıyorsanız, inanın yusuf'un kokusunu (burnumda tüter) buluyorum."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Фир'аун вернулся [к себе] и собрал [всех тех, кто занимался] кознями. Потом он отправился [к условленному месту].
bunun üzerine firavun döndü gitti ve bütün hile vasıtalarını topladıktan sonra geldi.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: