Je was op zoek naar: govorahu (Servisch - Albanian)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

Albanian

Info

Serbian

govorahu

Albanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Albanian

Info

Servisch

i druge mnoge hule govorahu na nj.

Albanian

dhe duke blasfemuar thoshin shumë gjëra të tjera kundër tij.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

jer govorahu: u njemu je neèisti duh.

Albanian

sepse ata thoshnin: ''ai ka një frymë të ndyrë!''.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

tada mu govorahu: kako ti se otvoriše oèi?

Albanian

i thanë pra: ''si të janë hapur sytë?''.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

onda judejci govorahu: gledaj kako ga ljubljaše,

Albanian

atëherë judenjtë thanë: ''shih, sa e donte!''.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i govorahu: ako si ti car judejski pomozi sam sebi.

Albanian

dhe duke thënë: ''nëse ti je mbreti i judenjve, shpëto veten''.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

govorahu bogu: idi od nas. Šta bi im uèinio svemoguæi?

Albanian

ata i thonin perëndisë: "largohu nga ne! Çfarë mund të na bëjë i plotfuqishmi?".

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

koji govorahu: zaista ustade gospod, i javi se simonu.

Albanian

ata thoshnin: ''zoti u ringjall me të vërtetë dhe iu shfaq simonit''.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ali govorahu: ne o prazniku, da se ne bi narod pobunio.

Albanian

por thonin: ''jo gjatë festës, që të mos ndodhë ndonjë trazirë nga populli''.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i gle, ukazaše im se mojsije i ilija, koji s njim govorahu.

Albanian

dhe ja, iu shfaqën atyre moisiu dhe elia, të cilët bisedonin me të.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a tako i glavari sveštenièki s književnicima i starešinama podsmevajuæi se govorahu:

Albanian

po ashtu, edhe krerët e priftërinjve, bashkë me skribët dhe me pleqtë, duke e tallur, i thonin:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

tada govorahu neki od jerusalimljana: nije li to onaj kog traže da ubiju?

Albanian

atëherë disa nga jeruzalemi thanë: ''a nuk është ky ai që kërkojnë ta vrasin?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

jer elijuj èekaše dokle oni govorahu s jovom, jer behu stariji od njega.

Albanian

elihu kishte pritur për t'i folur jobit, sepse ata ishin më të moshuar se ai.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i fariseji govorahu mu: gledaj, zašto èine u subotu šta ne valja?

Albanian

dhe farisenjtë i thanë: ''shih, përse po bëjnë atë që nuk është e ligjshme ditën e shtunë?''.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i misirci navaljivahu na narod da brže idu iz zemlje, jer govorahu: izgibosmo svi.

Albanian

dhe egjiptasit e nxisnin popullin për të shpejtuar nisjen nga vendi, sepse thonin: "do të vdesim të gjithë".

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

tada govorahu jevreji onome što ozdravi: danas je subota i ne valja ti odra nositi.

Albanian

prandaj judenjtë i thanë atij që u shërua: ''Éshtë e shtunë; nuk është e ligjshme për ty të ngresh vigun tënd!''.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

tada mu govorahu: ko si ti? i reèe im isus: poèetak, kako vam i kažem.

Albanian

atëherë ata i thanë: ''kush je ti?''. dhe jezusi u tha atyre: ''pikërisht atë që ju thashë.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i sluge careve što behu na vratima carevim govorahu mardoheju: zašto prestupaš zapovest carevu?

Albanian

atëherë shërbëtorët e mbretit që rrinin te porta e tij i thanë mardokeut: "pse e shkel urdhrin e mbretit?".

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

a kad èu irod èetvorovlasnik šta on èini, ne mogaše se naèuditi, jer neki govorahu da je jovan ustao iz mrtvih,

Albanian

herodi, tetrarku, kishte dëgjuar për të gjitha gjërat që kishte kryer jezusi dhe ishte në mëdyshje, sepse disa thoshin se gjoni ishte ringjallur së vdekuri,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i govorahu preda mnom dobro o njemu, i reèi moje dokazivahu mu; i tovija slaše knjige da me uplaši.

Albanian

edhe në praninë time ata flisnin mirë për të dhe ia njoftonin fjalët e mia. dhe tobiahu dërgonte letra për të më trembur.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a kad èu narod koji stajaše, govorahu: grom zagrmi; a drugi govorahu: andjeo mu govori.

Albanian

turma, pra, që ishte e pranishme dhe e dëgjoi zërin, thoshte se qe një bubullimë. të tjerë thoshnin: ''një engjëll i ka folur!''.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,740,758,177 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK