Je was op zoek naar: jezavelja (Servisch - Albanian)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

Albanian

Info

Serbian

jezavelja

Albanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Albanian

Info

Servisch

neka bude telo jezaveljino kao gnoj na njivi u polju jezraelskom da se ne može kazati: ovo je jezavelja.

Albanian

kufoma e jezebelit do të jetë në fushën e jezreelit si pleh në sipërfaqen e tokës; kështu nuk do të mundin të thonë: këtu prehet jezebeli"".

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

i ne bi takvog kao ahav, koji se prodade da èini šta je zlo pred gospodom, jer ga podgovaraše žena njegova jezavelja.

Albanian

në të vërtetë nuk pati kurrë ndonjë njeri që u shit për të bërë atë që është e keqe në sytë e zotit si ashabi, sepse ishte i shtyrë nga gruaja e tij jezebeli.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

tada dodje k njemu jezavelja, žena njegova i reèe mu: zašto je duša tvoja zlovoljna te ne jedeš hleba?

Albanian

atëherë jezebeli, bashkëshortja e tij, iu afrua dhe i tha: "pse e ke frymën kaq të trishtuar dhe nuk ha?".

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

tada jezavelja posla glasnike k iliji i poruèi mu: tako da uèine bogovi i tako da dodadu, ako sutra u ovo doba ne uèinim od tebe šta je od koga god tih.

Albanian

atëherë jezebeli i dërgoi një lajmëtar elias për t'i thënë: "perënditë të më bëjnë kështu dhe më keq, në rast se nesër në këtë orë nuk do të të kem bërë ty si një nga ata".

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

tada mu reèe jezavelja žena njegova: ti li si car nad izrailjem? ustani, jedi hleba i budi veseo. ja æu ti dati vinograd navuteja jezraeljanina.

Albanian

atëherë gruaja e tij jezebel i tha: "a nuk je ti që mbretëron tani mbi izrael? Çohu, ha dhe zemra jote të gëzohet; vreshtin e nabothit në jezreel do të ta jap unë".

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

nije li kazano gospodaru mom šta sam uèinio kad jezavelja ubijaše proroke gospodnje? kako sakrih stotinu proroka gospodnjih, po pedeset u jednu peæinu, i hranih ih hlebom i vodom.

Albanian

a nuk i kanë njoftuar zotërisë sime atë që unë kam bërë kur jezebeli vriste profetët e zotit? si fsheha njëqind nga këta profetë të zotit, pesëdhjetë në një shpellë dhe pesëdhjetë në një tjetër, duke i furnizuar me bukë dhe me ujë?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a kad jezavelja èu da je navutej zasut kamenjem i poginuo, reèe ahavu jezavelja: ustani, uzmi vinograd navuteja jezraeljanina, koji ti ne hte dati za novce, jer navutej nije živ nego je umro.

Albanian

kur jezebeli mësoi që nabothi ishte vrarë me gurë dhe kishte vdekur, i tha ashabit: "Çohu dhe shtjere në dorë vreshtin e nabothit në jezreel, që ai nuk pranoi të të japë me para, sepse nabothi nuk jeton më, por ka vdekur".

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,762,739,982 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK