Je was op zoek naar: svakome (Servisch - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

Arabic

Info

Serbian

svakome

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Arabisch

Info

Servisch

koji æe dati svakome po delima njegovim:

Arabisch

الذي سيجازي كل واحد حسب اعماله.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a u svakome se pojavljuje duh na korist;

Arabisch

ولكنه لكل واحد يعطى اظهار الروح للمنفعة.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a svakome se od nas dade blagodat po meri dara hristovog.

Arabisch

ولكن لكل واحد منا اعطيت النعمة حسب قياس هبة المسيح.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

mnogi traže lice vladaoèevo, ali je od gospoda sud svakome.

Arabisch

كثيرون يطلبون وجه المتسلط. اما حق الانسان فمن الرب.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

blago svakome, koji se boji gospoda, koji hodi putevima njegovim!

Arabisch

ترنيمة المصاعد‎. ‎طوبى لكل من يتقي الرب ويسلك في طرقه‎.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

da ste i vi pokorni takvima, i svakome koji pomaže i trudi se.

Arabisch

كي تخضعوا انتم ايضا لمثل هؤلاء وكل من يعمل معهم ويتعب.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a svakome koji ište u tebe, podaj; i koji tvoje uzme, ne išti.

Arabisch

وكل من سألك فاعطه. ومن اخذ الذي لك فلا تطالبه.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a ovo sve èini jedan i taj isti duh razdeljujuæi po svojoj vlasti svakome kako hoæe.

Arabisch

ولكن هذه كلها يعملها الروح الواحد بعينه قاسما لكل واحد بمفرده كما يشاء.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a slava i èast i mir svakome koji èini dobro, a najpre jevrejinu i grku;

Arabisch

ومجد وكرامة وسلام لكل من يفعل الصلاح اليهودي اولا ثم اليوناني.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i u tebe je, gospode, milost; jer ti plaæaš svakome po delima njegovim.

Arabisch

‎ولك يا رب الرحمة لانك انت تجازي الانسان كعمله

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i reèe gospod samuilu: evo uèiniæu nešto u izrailju da æe zujati oba uha svakome ko èuje.

Arabisch

فقال الرب لصموئيل هوذا انا فاعل امرا في اسرائيل كل من سمع به تطنّ اذناه.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

jer æe doæi sin èoveèiji u slavi oca svog s andjelima svojim, i tada æe se vratiti svakome po delima njegovim.

Arabisch

فان ابن الانسان سوف يأتي في مجد ابيه مع ملائكته وحينئذ يجازي كل واحد حسب عمله.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

uzmi to od njih da bude za službu u šatoru od sastanka, i podaj levitima, svakome prema službi njegovoj.

Arabisch

خذها منهم فتكون لعمل خدمة خيمة الاجتماع واعطها للاويين لكل واحد حسب خدمته.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ali hoæu da znate da je svakome mužu glava hristos; a muž je glava ženi; a bog je glava hristu.

Arabisch

ولكن اريد ان تعلموا ان راس كل رجل هو المسيح. واما راس المرأة فهو الرجل. وراس المسيح هو الله.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ištite od gospoda dažda u vreme poznog dažda, gospod æe pustiti munje, i daæe vam izobila dažda i svakome trave u polju.

Arabisch

اطلبوا من الرب المطر في اوان المطر المتأخر فيصنع الرب بروقا ويعطيهم مطر الوبل. لكل انسان عشبا في الحقل.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i sinovima aronovim sveštenicima u podgradjima gradova njihovih, po svim gradovima, ljudi imenovani davahu delove svakom muškarcu izmedju sveštenika i svakome roda levitskog.

Arabisch

ومن بني هرون الكهنة في حقول مسارح مدنهم في كل مدينة فمدينة الرجال المعيّنة اسماؤهم لاعطاء حصص لكل ذكر من الكهنة ولكل من انتسب من اللاويين.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i decu njenu pobiæu na mesto; i poznaæe sve crkve da sam ja koji ispitujem srca i bubrege, i daæu vam svakome po delima vašim:

Arabisch

واولادها اقتلهم بالموت فستعرف جميع الكنائس اني انا هو الفاحص الكلى والقلوب وسأعطي كل واحد منكم بحسب اعماله

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

nego im uèinite ovo da bi ostali živi i ne bi pomrli kad pristupaju k svetinji nad svetinjama: aron i sinovi njegovi neka dodju i odrede svakome šta æe koji raditi i šta æe nositi.

Arabisch

بل افعلا لهم هذا فيعيشوا ولا يموتوا عند اقترابهم الى قدس الاقداس. يدخل هرون وبنوه ويقيمونهم كل انسان على خدمته وحمله

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i dane biše svakome od njih haljine bele, i reèeno im bi da poèinu još malo vremena, dokle se navrše i drugari njihovi i braæa njihova, koji valja da budu pobijeni kao i oni.

Arabisch

فأعطوا كل واحد ثيابا بيضا وقيل لهم ان يستريحوا زمانا يسيرا ايضا حتى يكمل العبيد رفقاؤهم واخوتهم ايضا العتيدون ان يقتلوا مثلهم

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

zato, dome izrailjev, sudiæu vam svakome po putevima njegovim, govori gospod; obratite se i prodjite se svih greha svojih, i neæe vam bezakonje biti na spoticanje.

Arabisch

من اجل ذلك اقضي عليكم يا بيت اسرائيل كل واحد كطرقه يقول السيد الرب. توبوا وارجعوا عن كل معاصيكم ولا يكون لكم الاثم مهلكة.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,744,673,718 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK