Je was op zoek naar: vavilon (Servisch - Chinees (Vereenvoudigd))

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

Chinese

Info

Serbian

vavilon

Chinese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Chinees (Vereenvoudigd)

Info

Servisch

more usta na vavilon, pokri ga mnoštvo vala njegovih.

Chinees (Vereenvoudigd)

海 水 漲 起 、 漫 過 巴 比 倫 . 他 被 許 多 海 浪 遮 蓋

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

reè koju reèe gospod za vavilon i za zemlju haldejsku preko jeremije proroka.

Chinees (Vereenvoudigd)

耶 和 華 藉 先 知 耶 利 米 論 巴 比 倫 和 迦 勒 底 人 之 地 所 說 的 話

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a poèetak carstvu njegovom beše vavilon i oreh i arhad i halani u zemlji senaru.

Chinees (Vereenvoudigd)

他 國 的 起 頭 是 巴 別 、 以 力 、 亞 甲 、 甲 尼 、 都 在 示 拿 地

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i vavilon æe postati gomila, stan zmajevski èudo i podsmeh da niko neæe živeti u njemu.

Chinees (Vereenvoudigd)

巴 比 倫 必 成 為 亂 堆 、 為 野 狗 的 住 處 、 令 人 驚 駭 、 嗤 笑 、 並 且 無 人 居 住

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i sudove doma gospodnjeg odnese navuhodonosor u vavilon, i metnu ih u crkvu svoju u vavilonu.

Chinees (Vereenvoudigd)

尼 布 甲 尼 撒 又 將 耶 和 華 殿 裡 的 器 皿 帶 到 巴 比 倫 、 放 在 他 神 的 廟 裡 。 〔 或 作 自 己 的 宮 裡

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i kao što je vavilon uèinio da padnu pobijeni izrailjevi, tako æe pasti u vavilonu pobijeni sve zemlje.

Chinees (Vereenvoudigd)

巴 比 倫 怎 樣 使 以 色 列 被 殺 的 人 仆 倒 、 照 樣 他 全 地 被 殺 的 人 、 也 必 在 巴 比 倫 仆 倒

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a jeremija napisa u jednu knjigu sve zlo koje htede doæi na vavilon, sve ove reèi što su napisane za vavilon.

Chinees (Vereenvoudigd)

耶 利 米 將 一 切 要 臨 到 巴 比 倫 的 災 禍 、 就 是 論 到 巴 比 倫 的 一 切 話 、 寫 在 書 上

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

zato se prozva vavilon, jer onde pomete gospod jezik cele zemlje, i odande ih rasu gospod po svoj zemlji.

Chinees (Vereenvoudigd)

因 為 耶 和 華 在 那 裡 變 亂 天 下 人 的 言 語 、 使 眾 人 分 散 在 全 地 上 、 所 以 那 城 名 叫 巴 別 。 〔 就 是 變 亂 的 意 思

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

do dve godine ja æu vratiti na ovo mesto sve sudove doma gospodnjeg, koje uze navuhodonosor car vavilonski odavde i odnese u vavilon.

Chinees (Vereenvoudigd)

二 年 之 內 、 我 要 將 巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 從 這 地 掠 到 巴 比 倫 的 器 皿 、 就 是 耶 和 華 殿 中 的 一 切 器 皿 、 都 帶 回 此 地

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

da se vavilon i na nebo popne, i na visini da utvrdi silu svoju, doæi æe od mene na nj zatiraèi, govori gospod.

Chinees (Vereenvoudigd)

巴 比 倫 雖 昇 到 天 上 、 雖 使 他 堅 固 的 高 處 更 堅 固 、 還 有 行 毀 滅 的 、 從 我 這 裡 到 他 那 裡 . 這 是 耶 和 華 說 的

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a ostatak naroda što osta u gradu i prebege koji prebegoše k njemu, ostatak naroda što beše ostao, odvede nevuzardan zapovednik stražarski u vavilon.

Chinees (Vereenvoudigd)

那 時 護 衛 長 尼 布 撒 拉 旦 、 將 城 裡 所 剩 下 的 百 姓 、 和 投 降 他 的 逃 民 、 以 及 其 餘 的 民 、 都 擄 到 巴 比 倫 去 了

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ako li su proroci i ako je reè gospodnja u njih, neka mole gospoda nad vojskama da sudovi što su ostali u domu gospodnjem i u domu cara judinog i u jerusalimu ne otidu u vavilon.

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 若 果 是 先 知 、 有 耶 和 華 的 話 臨 到 他 們 、 讓 他 們 祈 求 萬 軍 之 耶 和 華 使 那 在 耶 和 華 殿 中 、 和 猶 大 王 宮 內 、 並 耶 路 撒 冷 剩 下 的 器 皿 、 不 被 帶 到 巴 比 倫 去

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

"medju one, koji me znaju, brojaæu misir i vavilon. gle i filisteji i tir s etiopskom onde su se rodili."

Chinees (Vereenvoudigd)

我 要 題 起 拉 哈 伯 和 巴 比 倫 人 是 在 認 識 我 之 中 的 、 看 哪 、 非 利 士 、 和 推 羅 、 並 古 實 人 、 個 個 生 在 那 裡

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

i kad prodje ona godina, posla car navuhodonosor, te ga odnesoše u vavilon sa zakladama doma gospodnjeg, a carem postavi sedekiju, brata njegovog nad judom i jerusalimom.

Chinees (Vereenvoudigd)

過 了 一 年 、 尼 布 甲 尼 撒 差 遣 人 、 將 約 雅 斤 和 耶 和 華 殿 裡 各 樣 寶 貴 的 器 皿 帶 到 巴 比 倫 . 就 立 約 雅 斤 的 叔 叔 〔 原 文 作 兄 〕 西 底 家 、 作 猶 大 和 耶 路 撒 冷 的 王

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a ovo su ljudi one zemlje što podjoše iz ropstva od onih koji biše preseljeni, koje preseli navuhodonosor car vavilonski u vavilon, i vratiše se u jerusalim i u judeju, svaki u svoj grad:

Chinees (Vereenvoudigd)

巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 、 從 前 擄 到 巴 比 倫 之 猶 大 省 的 人 、 現 在 他 們 的 子 孫 從 被 擄 到 之 地 、 回 耶 路 撒 冷 和 猶 大 、 各 歸 本 城

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i ti, pashore, i svi koji žive u tvom domu otiæi æete u ropstvo; i doæi æeš u vavilon i onde æeš umreti i onde æeš biti pogreben ti i svi prijatelji tvoji, kojima si prorokovao lažno.

Chinees (Vereenvoudigd)

你 這 巴 施 戶 珥 和 一 切 住 在 你 家 中 的 人 、 都 必 被 擄 去 、 你 和 你 的 眾 朋 友 、 就 是 你 向 他 們 說 假 豫 言 的 、 都 必 到 巴 比 倫 去 、 要 死 在 那 裡 、 葬 在 那 裡

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a sve vojvode što behu u polju i ljudi njihovi kad èuše da je car vavilonski postavio godoliju, sina ahikamovog, nad zemljom, i da je na njemu ostavio ljude i žene i decu izmedju siromašnog naroda u zemlji, koji ne bi odveden u vavilon,

Chinees (Vereenvoudigd)

在 田 野 的 一 切 軍 長 、 和 屬 他 們 的 人 、 聽 見 巴 比 倫 王 立 了 亞 希 甘 的 兒 子 基 大 利 作 境 內 的 省 長 、 並 將 沒 有 擄 到 巴 比 倫 的 男 人 、 婦 女 、 孩 童 、 和 境 內 極 窮 的 人 、 全 交 給 他

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ali sada, evo, ja te opraštam danas veriga što su ti na rukama; ako ti je volja poæi sa mnom u vavilon, hodi, ja æu se brinuti za te; ako li ti nije volja poæi sa mnom u vavilon, a ti nemoj; evo, sva ti je zemlja otvorena, idi kuda god hoæeš i kuda ti je drago.

Chinees (Vereenvoudigd)

現 在 我 解 開 你 手 上 的 鍊 子 。 你 若 看 與 我 同 往 巴 比 倫 去 好 、 就 可 以 去 、 我 必 厚 待 你 . 你 若 看 與 我 同 往 巴 比 倫 去 不 好 、 就 不 必 去 . 看 哪 、 全 地 在 你 面 前 . 你 以 為 那 裡 美 好 、 那 裡 合 宜 、 只 管 上 那 裡 去 罷

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,770,596,199 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK