Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dome jakovljev, hodi da idemo po svetlosti gospodnjoj.
kommt nun, ihr vom hause jakob, laßt uns wandeln im lichte des herrn!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tako kupih pojas po reèi gospodnjoj, i opasah se njim.
und ich kaufte einen gürtel nach dem befehl des herrn und gürtete ihn um meine lenden.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i mojsije ih izbroja po zapovesti gospodnjoj, kako mu bi zapovedjeno.
also zählte sie mose nach dem wort des herrn, wie er geboten hatte.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tada namesnik, kad vide ta bi, verova, diveæi se nauci gospodnjoj.
als der landvogt die geschichte sah, glaubte er und verwunderte sich der lehre des herrn.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tako koji nedostojno jede ovaj hleb ili pije èau gospodnju, kriv je telu i krvi gospodnjoj.
welcher nun unwürdig von diesem brot isset oder von dem kelch des herrn trinket, der ist schuldig an dem leib und blut des herrn.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i metnue ga u zatvor dokle im se kae ta æe èiniti s njim po reèi gospodnjoj.
und legten ihn gefangen, bis ihnen klare antwort würde durch den mund des herrn.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i ja vam rekoh, ali ne posluaste, nego se opreste zapovesti gospodnjoj, i navaliste na goru.
da ich euch das sagte, gehorchtet ihr nicht und wurdet ungehorsam dem munde des herrn und wart vermessen und zoget hinauf aufs gebirge.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i dadoe sinovi izrailjevi levitima od nasledstva svog po zapovesti gospodnjoj ove gradove i podgradja njihova:
da gaben die kinder israel den leviten von ihren erbteilen nach dem befehl des herrn diese städte und ihre vorstädte.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
u to vreme car jezekija raskopa vrata na crkvi gospodnjoj i pragove koje sam bee okovao, i dade caru asirskom.
zur selben zeit zerbrach hiskia, der könig juda's, die türen am tempel des herrn und die bleche, die er selbst hatte darüberziehen lassen, und gab sie dem könig von assyrien.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i on otide i uèini po reèi gospodnjoj, i otiavi stani se kod potoka horata, koji je prema jordanu.
er aber ging hin und tat nach dem wort des herrn und ging weg und setzte sich am bach krith, der gegen den jordan fließt.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
oni neæe nastavati u zemlji gospodnjoj; nego æe se vratiti jefrem u misir, i oni æe jesti neèistotu u asirskoj.
sie sollen nicht bleiben im lande des herrn, sondern ephraim muß wieder nach Ägypten und muß in assyrien unreines essen,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vavilon bee zlatna èaa u ruci gospodnjoj, kojom opoji svu zemlju; vino njegovo pie narodi, zato poludee narodi.
ein goldener kelch, der alle welt trunken gemacht hat, war babel in der hand des herrn; alle heiden haben von ihrem wein getrunken, darum sind die heiden so toll geworden.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i kad zidari polagahu temelj crkvi gospodnjoj, postavie svetenike obuèene s trubama i levite sinove asafove s kimvalima da hvale gospoda po uredbi davida cara izrailjevog.
und da die bauleute den grund legten am tempel des herrn, standen die priester in ihren kleidern mit drommeten und die leviten, die kinder asaph, mit zimbeln, zu loben den herrn mit dem gedicht davids, des königs über israel,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
po zapovesti gospodnjoj polaahu sinovi izrailjevi, i po zapovesti gospodnjoj ustavljahu se; dokle god stajae oblak nad atorom, oni stajahu u logoru,
nach dem wort des herrn zogen die kinder israel, und nach seinem wort lagerten sie sich. solange die wolke auf der wohnung blieb, so lange lagen sie still.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a kad se zacari, pobi sav dom jerovoamov, i ne ostavi ni jedne duu od roda jerovoamovog dokle sve ne istrebi po reèi gospodnjoj, koju reèe preko sluge svog ahije silomljanina.
als er nun könig war, schlug er das ganze haus jerobeam und ließ nichts übrig, was odem hatte, von jerobeam, bis er ihn vertilgte, nach dem wort des herrn, das er geredet hatte durch seinen knecht ahia von silo
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
za njegovog vremena hil vetiljanin sazida jerihon. na avironu prvencu svom osnova ga, a na seguvu mezimcu svom metnu mu vrata po reèi gospodnjoj, koju reèe preko isusa sina navinog.
zur selben zeit baute hiel von beth-el jericho. es kostete ihn seinen ersten sohn abiram, da er den grund legte, und den jüngsten sohn segub, da er die türen setzte, nach dem wort des herrn, das er geredet hatte durch josua, den sohn nuns.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nasitiæe se sramote mesto slave, pij i ti, i otkrij golotinju svoju; doæi æe k tebi èaa u desnici gospodnjoj, i bljuvotina æe sramna biti na slavi tvojoj.
du hast dich gesättigt mit schande und nicht mit ehre. so saufe du nun auch, daß du taumelst! denn zu dir wird umgehen der kelch in der rechten des herrn, und mußt eitel schande haben für deine herrlichkeit.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a kad to èu prorok koji ga bee vratio s puta, reèe: ovo je èovek boji, koji ne poslua reèi gospodnje, zato ga dade gospod lavu da ga rastrgne i usmrti po reèi gospodnjoj koju mu reèe.
da das der prophet hörte, der ihn wieder zurückgeführt hatte, sprach er: es ist der mann gottes, der dem munde des herrn ist ungehorsam gewesen. darum hat ihn der herr dem löwen gegeben; der hat ihn zerrissen und getötet nach dem wort, das ihm der herr gesagt hat.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i obazrevi se josija vide grobove koji behu onde na gori, i posla te izvadie kosti iz grobova, i saee ih na oltaru i oskvrni ga, po reèi gospodnjoj, koju reèe èovek boji, koji napred kaza te stvari.
und josia wandte sich und sah die gräber, die da waren auf dem berge, und sandte hin und ließ die knochen aus den gräbern holen und verbrannte sie auf dem altar und verunreinigte ihn nach dem wort des herrn, das der mann gottes ausgerufen hatte, der solches ausrief.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i one dodjoe pred eleazara svetenika i pred isusa sina navinog i pred knezove, i rekoe: gospod je zapovedio mojsiju da nam se da nasledstvo medju braæom naom. i dade im isus, po zapovesti gospodnjoj, nasledstvo medju braæom oca njihovog.
und sie traten vor den priester eleasar und vor josua, den sohn nuns, und vor die obersten und sprachen: der herr hat mose geboten, daß er uns solle erbteil geben unter unsern brüdern. und man gab ihnen erbteil unter den brüdern ihres vaters nach dem befehl des herrn.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: