Je was op zoek naar: oèisti (Servisch - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

German

Info

Serbian

oèisti

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Duits

Info

Servisch

uzmi levite izmedju sinova izrailjevih, i oèisti ih.

Duits

nimm die leviten aus den kindern israel und reinige sie.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

odvrati lice svoje od greha mojih, i sva bezakonja moja oèisti.

Duits

verbirg dein antlitz von meinen sünden und tilge alle meine missetaten.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ko æe znati sve svoje pogreške? oèisti me i od tajnih;

Duits

wer kann merken, wie oft er fehlet? verzeihe mir die verborgenen fehle!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i neka prinese aron junca svog na žrtvu za greh i oèisti sebe i dom svoj.

Duits

und aaron soll den farren, sein sündopfer, herzubringen, daß er sich und sein haus versöhne,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a kad oèisti svetinju i šator od sastanka i oltar, tada neka dovede jarca živog.

Duits

und wenn er vollbracht hat das versöhnen des heiligtums und der hütte des stifts und des altars, so soll er den lebendigen bock herzubringen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a kad se oèisti od teèenja krvi svoje, neka broji sedam dana, pa onda da je èista.

Duits

wird sie aber rein von ihrem fluß, so soll sie sieben tage zählen; darnach soll sie rein sein.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

kad gospod opere neèistoæu kæeri sionskih, i iz jerusalima oèisti krv njegovu duhom koji sudi i sažiže.

Duits

dann wird der herr den unflat der töchter zions waschen und die blutschulden jerusalems vertreiben von ihr durch den geist, der richten und ein feuer anzünden wird.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

smiluj se na me, bože, po milosti svojoj, i po velikoj dobroti svojoj oèisti bezakonje moje.

Duits

ein psalm davids, vorzusingen; da der prophet nathan zu ihm kam, als er war zu bath-seba eingegangen. gott, sei mir gnädig nach deiner güte und tilge meine sünden nach deiner großen barmherzigkeit.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ako priznajemo grehe svoje, veran je i pravedan da nam oprosti grehe naše, i oèisti nas od svake nepravde.

Duits

so wir aber unsre sünden bekennen, so ist er treu und gerecht, daß er uns die sünden vergibt und reinigt uns von aller untugend.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i neka ga oèisti pred gospodom sveštenik ovnom prinesenim za prestup od greha koji je uèinio; i oprostiæe mu se greh njegov.

Duits

und der priester soll ihn versöhnen mit dem schuldopfer vor dem herrn über die sünde, die er getan hat, so wird ihm gott gnädig sein über seine sünde, die er getan hat.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

zato beše dužan u svemu da bude kao braæa, da bude milostiv i veran poglavar sveštenièki pred bogom, da oèisti grehe narodne.

Duits

daher mußte er in allen dingen seinen brüdern gleich werden, auf daß er barmherzig würde und ein treuer hoherpriester vor gott, zu versöhnen die sünden des volks.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i neka oèisti svetinju svetu i šator od sastanka; i oltar neka oèisti; i sveštenike i sav narod sabrani neka oèisti.

Duits

und soll also versöhnen das heiligste heiligtum und die hütte des stifts und den altar und die priester und alles volk der gemeinde.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i dotaèe se usta mojih, i reèe: evo, ovo se dotaèe usta tvojih, i bezakonje tvoje uze se, i greh tvoj oèisti se.

Duits

und rührte meinen mund an und sprach: siehe, hiermit sind deine lippen gerührt, daß deine missetat von dir genommen werde und deine sünde versöhnt sei.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

Èisti neèistog neka pokropi treæi i sedmi dan; i kad ga oèisti sedmi dan, neka opere haljine svoje i sebe neka opere vodom, i biæe èist uveèe.

Duits

es soll aber der reine den unreinen am dritten tage und am siebenten tage entsündigen; und er soll seine kleider waschen und sich mit wasser baden, so wird er am abend rein.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i uzevši aron kadionicu, kao što mu reèe mojsije, otrèa usred zbora, i gle, pomor veæ beše poèeo u narodu; i okadiv oèisti narod.

Duits

17:12 und aaron nahm wie ihm mose gesagt hatte, und lief mitten unter die gemeinde (und siehe, die plage war angegangen unter dem volk) und räucherte und versöhnte das volk

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a ko bude neèist pa se ne oèisti, da se istrebi ona duša iz zbora; jer je svetinju gospodnju oskvrnio, a nije pokropljen vodom oèišæenja; neèist je.

Duits

welcher aber unrein sein wird und sich nicht entsündigen will, des seele soll ausgerottet werden aus der gemeinde; denn er hat das heiligtum des herrn verunreinigt und ist mit sprengwasser nicht besprengt; darum ist er unrein.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

u neèistoti je tvojoj grdilo tvoje; jer sam te èistio, ali se ti ne oèisti; neæeš se više èistiti od neèistote svoje, dokle ne namirim gnev svoj nad tobom.

Duits

deine unreinigkeit ist so verhärtet, daß, ob ich dich gleich reinigen wollte, dennoch du nicht willst dich reinigen lassen von deiner unreinigkeit. darum kannst du hinfort nicht wieder rein werden, bis mein grimm sich an dir gekühlt habe.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

jer mnoštvo naroda, mnogi od jefrema i od manasije i od isahara i od zavulona ne oèistiše se, nego jedoše pashu ne kako je napisano. ali se za njih pomoli jezekija govoreæi: gospod blagi neka oèisti svakog,

Duits

auch war des volks viel von ephraim, manasse, isaschar und sebulon, die nicht rein waren, sondern aßen das osterlamm, aber nicht, wie geschrieben steht. denn hiskia bat für sie und sprach: der herr, der gütig ist, wolle gnädig sein

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i reèe mojsije aronu: pristupi k oltaru, i prinesi žrtvu za greh svoj i žrtvu svoju paljenicu, i oèisti od greha sebe i narod; i prinesi žrtvu narodnu i oèisti ih od greha, kao što je zapovedio gospod.

Duits

und mose sprach zu aaron: tritt zum altar und mache dein sündopfer und dein brandopfer und versöhne dich und das volk; darnach mache des volkes opfer und versöhne sie auch, wie der herr geboten hat.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,735,742,897 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK