Je was op zoek naar: uteèe (Servisch - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

German

Info

Serbian

uteèe

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Duits

Info

Servisch

a kad avesalom uteèe i dodje u gesur, osta onde tri godine.

Duits

da aber absalom geflohen war und gen gessur gezogen, blieb er daselbst drei jahre.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

nemoj izdati slugu gospodaru njegovom, koji uteèe k tebi od gospodara svog;

Duits

23:16 du sollst den knecht nicht seinem herrn überantworten, der von ihm zu dir sich entwandt hat.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i reèe: ako isav udari na jednu èetu i razbije je, da ako druga uteèe.

Duits

32:9 und sprach: so esau kommt auf das eine heer und schlägt es, so wird das übrige entrinnen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ali uteèe jedan sin ahimeleha, sina ahitovovog, po imenu avijatar, i pobeže k davidu.

Duits

es entrann aber ein sohn ahimelechs, des sohnes ahitobs, der hieß abjathar, und floh david nach

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

da onamo uteèe krvnik koji ubije koga nehotice, ne misleæi, da vam budu utoèišta od osvetnika.

Duits

dahin fliehen möge ein totschläger, der eine seele unversehens und unwissend schlägt, daß sie unter euch frei seien von dem bluträcher.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

tada uteèe adad s nekoliko idumejaca, sluga oca svog, i otide u misir; a adad beše tada dete.

Duits

da floh hadad und mit ihm etliche männer der edomiter von seines vaters knechten, daß sie nach Ägypten kämen; hadad aber war ein junger knabe.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ni od onog ne uzimajte otkup koji uteèe u utoèište, da bi se vratio da živi u svojoj zemlji pre nego umre sveštenik;

Duits

und sollt keine versühnung nehmen für den, der zur freistadt geflohen ist, daß er wiederkomme, zu wohnen im lande, bis der priester sterbe.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

tada david otide odande i uteèe u peæinu odolamsku. a kad to èuše braæa njegova i sav dom oca njegovog, dodjoše onamo k njemu.

Duits

david ging von dannen und entrann in die höhle adullam. da das seine brüder hörten und das ganze haus seines vaters, kamen sie zu ihm hinab dahin.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ako li uteèe u grad, sav narod izrailjski neka donese uža pod onaj grad, pa æemo ga svuæi u potok, da se ni kamen ne nadje onde.

Duits

wird er sich aber in eine stadt versammeln, so soll das ganze israel stricke an die stadt werfen und sie in den bach reißen, daß man nicht ein kieselein da finde.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

sazvao si kao na praznik strahote moje od svuda, i u dan gneva gospodnjeg niko ne uteèe niti osta. koje na ruku nosih i othranih, njih mi neprijatelj moj pobi.

Duits

du hast meine feinde umher gerufen wie auf einen feiertag, daß niemand am tage des zorns des herrn entronnen oder übriggeblieben ist. die ich auf den händen getragen und erzogen habe, die hat der feind umgebracht.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a dvanaeste godine robovanja našeg, desetog meseca, petog dana dodje k meni jedan koji uteèe iz jerusalima, i reèe: uze se grad.

Duits

und es begab sich im zwölften jahr unserer gefangenschaft, am fünften tage des zehnten monats, kam zu mir ein entronnener von jerusalem und sprach: die stadt ist geschlagen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i reèe mi: ova voda teèe u galileju prvu, i spušta se u polje, i uteèe u more, i kad dodje u more, njegova æe voda postati zdrava.

Duits

und er sprach zu mir: dies wasser, das da gegen morgen herausfließt, wird durchs blachfeld fließen ins meer, da sollen desselben wasser gesund werden.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

kao kad bi ko otišao s bližnjim svojim u šumu da seèe drva, pa bi zamahnuo sekirom u ruci svojoj da poseèe drvo, a ona bi spala s držalice i pogodila bi bližnjeg njegova tako da umre on neka uteèe u koji od tih gradova da ostane živ,

Duits

sondern als wenn jemand mit seinem nächsten in den wald ginge, holz zu hauen, und seine hand holte mit der axt aus, das holz abzuhauen, und das eisen führe vom stiel und träfe seinen nächsten, daß er stürbe: der soll in dieser städte eine fliehen, daß er lebendig bleibe,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i ko uteèe èuvši za strahotu, pašæe u jamu; a ko izadje iz jame, uhvatiæe se u zamku; jer æe se ustave na visini otvoriti i zatrešæe se temelji zemlje.

Duits

und ob einer entflöhe vor dem geschrei des schreckens, so wird er doch in die grube fallen; kommt er aus der grube, so wird er doch im strick gefangen werden. denn die fenster der höhe sind aufgetan, und die grundfesten der erde beben.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i reèe saul mihali: Što me tako prevari i pusti neprijatelja mog da uteèe? a mihala reèe saulu: on mi reèe: pusti me, ili æu te ubiti.

Duits

da sprach saul zu michal: warum hast du mich betrogen und meinen feind gelassen, daß er entrönne? michal sprach zu saul: er sprach zu mir: laß mich gehen, oder ich töte dich!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a ohozija, car judin videvši to pobeže k domu u vrtu; ali ga potera juj, i reèe: ubijte i toga na njegovim kolima. i raniše ga na brdu guru, koje je kod ivleama. i uteèe u megidon, i onde umre.

Duits

da das ahasja, der könig juda's, sah, floh er des weges zum hause des gartens. jehu aber jagte ihm nach und hieß ihn auch schlagen in dem wagen auf der höhe gur, die bei jibleam liegt. und er floh gen megiddo und starb daselbst.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,740,134,049 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK