Je was op zoek naar: zalogaj (Servisch - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

German

Info

Serbian

zalogaj

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Duits

Info

Servisch

a on uzevši zalogaj odmah izidje; a beše noæ.

Duits

da er nun den bissen genommen hatte, ging er alsbald hinaus. und es war nacht.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i ako sam zalogaj svoj sam jeo, a nije ga jela i sirota,

Duits

hab ich meinen bissen allein gegessen, und hat nicht der waise auch davon gegessen?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

nije dobro gledati ko je ko, jer za zalogaj hleba èovek æe uèiniti zlo.

Duits

person ansehen ist nicht gut; und mancher tut übel auch wohl um ein stück brot.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

isus odgovori: onaj je kome ja umoèivši zalogaj dam. i umoèivši zalogaj dade judi simonovom iskariotskom.

Duits

jesus antwortete: der ist's, dem ich den bissen eintauche und gebe. und er tauchte den bissen ein und gab ihn judas, simons sohn, dem ischariot.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i skvrnite me kod naroda mog za grst jeèma i za zalogaj hleba ubijajuæi duše, koje ne bi trebalo da umru, i èuvajuæi u životu duše koje ne treba da žive, lažuæi narodu mom, koji sluša laž.

Duits

und entheiligt mich in meinem volk um eine handvoll gerste und einen bissen brot, damit daß ihr die seelen zum tode verurteilt, die doch nicht sollten sterben, und verurteilt zum leben, die doch nicht leben sollten, durch eure lügen unter meinem volk, welches gerne lügen hört.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a voz joj reèe: kad bude vreme jesti, dodji ovamo i jedi hleba i umoèi zalogaj svoj u ocat. i ona sede pokraj žetelaca, i on joj pruži prženih zrna, i ona jede i nasiti se, i preteèe joj.

Duits

boas sprach zu ihr, da essenszeit war: mache dich hier herzu und iß vom brot und tauche deinen bissen in den essig. und sie setzte sich zur seite der schnitter. er aber legte ihr geröstete körner vor, und sie aß und ward satt und ließ übrig.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,800,467,063 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK