Je was op zoek naar: fortinbrasa (Servisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

English

Info

Serbian

fortinbrasa

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Engels

Info

Servisch

hamlet zove fortinbrasa.

Engels

hamlet calling fortinbras.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

između svih dana u godini postao sam grobar baš onoga dana... kada je naš pokojni kralj hamlet pobedio fortinbrasa.

Engels

of all the days i' th' year, i came to't that day that our last king, hamlet, o'ercame fortinbras.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

podjednak deo je založio i naš kralj, deo koji bi pao u nasleđe fortinbrasa, da je on pobedio; kao što je istim ugovorom... i navedenom stavkom njegov udeo pripao hamletu.

Engels

against the which a moiety competent was gaged by our king, which had returned to the inheritance of fortinbras had he been vanquisher, as, by the same cov'nant and carriage of the article designed, his fell to hamlet.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

naš prethodni kralj, čiji nam se lik maločas pokazao, bio je, kao što znate, od fortinbrasa norveškog, podstaknutim na to zavišću i gordošću, izazvan na borbu;

Engels

our last king whose image even but now appeared to us was as you know by fortinbras of norway thereto pricked on by a most emulate pride dared to the combat.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

napisali smo pismo kralju norveške, stricu mladog fortinbrasa, koji, nemoćan i bolestan, jedva zna za nameru svog sinovca... da suzbije njegov ulazak ovde; tim pre što se sva ta vojska... a popisuje i dopunjava od njegovih podanika.

Engels

we have here writ to norway, uncle of young fortinbras who, impotent and bed-rid, scarcely hears of this his nephew's purpose to suppress his further gait herein, in that the levies the lists, and full proportions are all made out of his subject.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,793,911,933 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK