Je was op zoek naar: kostreti (Servisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

English

Info

Serbian

kostreti

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Engels

Info

Servisch

nosi pojas od kostreti.

Engels

he's wearing a cilice.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

po ulicama njenim u kostreti će se ići.

Engels

in their streets they shall gird themselves with sackcloth.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

"...i sunce posta kao vreća od kostreti i mesec posta kao krv."

Engels

"... and the sun became black as sackcloth and the moon became red as blood."

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

sine moj, kad budeš osetio peckanje svog mesa, obuci košulju od kostreti i izgovori oče naš.

Engels

my son, when you feel the prickings of the flesh... put on a hairshirt and say an "our father."

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

potom dvadeset èetvrtog dana tog meseca skupiše se sinovi izrailjevi posteæi i u kostreti i posuvši se zemljom.

Engels

now in the twenty and fourth day of this month the children of israel were assembled with fasting, and with sackclothes, and earth upon them.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

jer da su u tiru i sidonu bila čudesa, ...koja su bila u vama, davno bi se u kostreti i u pepelu pokajali.

Engels

if tyre and sidon had witnessed such miracles as i have done in you, they would have repented in sackcloth and ashes long ago.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i u taj æe se dan stideti proroci, svaki svoje utvare, kad bi prorokovao, i neæe se ogrtati plaštem od kostreti da bi lagali.

Engels

and it shall come to pass in that day, that the prophets shall be ashamed every one of his vision, when he hath prophesied; neither shall they wear a rough garment to deceive:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a kad ahav èu te reèi, razdre haljine svoje, i priveza kostret oko tela svog, i pošæaše, i spavaše u kostreti, i hodjaše polagano.

Engels

and it came to pass, when ahab heard those words, that he rent his clothes, and put sackcloth upon his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and went softly.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i videh kad otvori šesti peèat, i gle, zatrese se zemlja vrlo, i sunce posta crno kao vreæa od kostreti, i mesec posta kao krv;

Engels

and i beheld when he had opened the sixth seal, and, lo, there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became as blood;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

opašite se i plaèite sveštenici; ridajte koji služite oltaru, dodjite, noæujte u kostreti, sluge boga mog; jer se unosi u dom boga vašeg dar i naliv.

Engels

gird yourselves, and lament, ye priests: howl, ye ministers of the altar: come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my god: for the meat offering and the drink offering is withholden from the house of your god.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,763,302,840 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK