Je was op zoek naar: rasejaæu (Servisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

English

Info

Serbian

rasejaæu

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Engels

Info

Servisch

i rasejaæu misirce po narodima, i razasuæu ih po zemljama.

Engels

and i will scatter the egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i rasejaæu misirce medju narodima i razasuæu ih po zemljama, i poznaæe da sam ja gospod.

Engels

and i will scatter the egyptians among the nations, and disperse them among the countries; and they shall know that i am the lord.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i rasejaæu ih medju narode da se u dalekim mestima opominju mene, i živeæi sa sinovima svojim da se vrate.

Engels

and i will sow them among the people: and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children, and turn again.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i rasejaæu ih medju narode, kojih ne poznavaše ni oni ni oci njihovi; i puštaæu za njima maè dokle ih ne istrebim.

Engels

i will scatter them also among the heathen, whom neither they nor their fathers have known: and i will send a sword after them, till i have consumed them.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i sve koji su oko njega, pomoænike njegove, i svu vojsku njegovu, rasejaæu u sve vetrove, i izvuæi æu maè za njima.

Engels

and i will scatter toward every wind all that are about him to help him, and all his bands; and i will draw out the sword after them.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i uèiniæu od zemlje misirske pustoš medju zemljama opustošenim, i gradovi æe njeni medju pustim gradovima biti pustoš èetrdeset godina, i rasejaæu misirce medju narode i razasuæu ih po zemljama.

Engels

and i will make the land of egypt desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities among the cities that are laid waste shall be desolate forty years: and i will scatter the egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i kamile æe njihove biti plen, i mnoštvo stoke njihove grabež, i rasejaæu ih u sve vetrove, one što se s kraja strižu, i dovešæu pogibao na njih sa svih strana, govori gospod.

Engels

and their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil: and i will scatter into all winds them that are in the utmost corners; and i will bring their calamity from all sides thereof, saith the lord.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,747,394,061 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK