Je was op zoek naar: èudesima (Servisch - Indonesisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

Indonesian

Info

Serbian

èudesima

Indonesian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Indonesisch

Info

Servisch

preko svega toga još grešiše, i ne verovaše èudesima njegovim.

Indonesisch

meskipun begitu umat-nya tetap berdosa, keajaiban-keajaiban-nya tidak membuat mereka percaya

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

urazumi me o putu zapovesti svojih, i razmišljaæu o èudesima tvojim.

Indonesisch

tolonglah aku memahami hukum-hukum-mu, ajaran-mu yang mengagumkan akan kurenungkan

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

kog je dolazak po èinjenju sotoninom sa svakom silom, i znacima i lažnim èudesima,

Indonesisch

manusia jahat itu akan muncul dengan suatu kuasa yang besar dari iblis. ia akan mengadakan segala macam keajaiban dan hal-hal luar biasa yang penuh dengan tipuan

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

jer znaci apostolovi uèiniše se medju vama u svakom trpljenju, u znacima i èudesima i silama.

Indonesisch

keajaiban-keajaiban dan hal-hal luar biasa serta pekerjaan-pekerjaan yang besar-besar sudah diperlihatkan dengan sabar kepadamu untuk membuktikan bahwa saya seorang rasul

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

kad i bog posvedoèi i znacima i èudesima i razlièitim silama, i duha svetog razdeljivanjem po svojoj volji.

Indonesisch

di samping itu, allah turut menguatkan kesaksian orang-orang itu dengan mengadakan segala macam keajaiban dan hal-hal luar biasa serta membagi-bagikan pemberian-pemberian dari roh allah menurut kemauan-nya sendiri

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i izvede nas gospod iz misira rukom krepkom i mišicom podignutom, i strahotom velikom i znacima i èudesima.

Indonesisch

dengan kuasa dan kekuatan yang besar engkau membebaskan kami dari mesir. engkau melakukan mujizat-mujizat dan keajaiban-keajaiban serta menimbulkan kejadian-kejadian yang menggemparkan musuh

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ovo uèini isus poèetak èudesima u kani galilejskoj, i pokaza slavu svoju; i uèenici njegovi verovaše ga.

Indonesisch

itulah keajaiban pertama yang dilakukan yesus. ia melakukan itu di kana di galilea. dengan tanda itu ia menunjukkan keagungan-nya. maka pengikut-pengikut-nya percaya kepada-nya

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i jedan reèe èoveku obuèenom u platno, koji stajaše nad vodom u reci: kad æe biti kraj tim èudesima?

Indonesisch

yang seorang bertanya kepada yang berdiri lebih dekat dengan hulu sungai, "kapankah kejadian-kejadian yang ajaib ini akan berakhir?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

u svim znacima i èudesima, za koja posla gospod da ih uèini u zemlji misirskoj na faraonu i na svim slugama njegovim i na svoj zemlji njegovoj,

Indonesisch

tak ada yang melakukan mujizat-mujizat dan keajaiban-keajaiban seperti yang dilakukan musa terhadap negeri mesir, rajanya dan para pejabatnya sesuai dengan perintah tuhan

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ali æu pružiti ruku svoju, i udariæu misir svim èudesima svojim, koja æu uèiniti u njemu: i posle æe vas pustiti.

Indonesisch

tetapi aku akan memakai kekuasaan-ku, dan menghukum mesir dengan bencana-bencana hebat yang kudatangkan di sana. sesudah itu, ia akan mengizinkan kamu berangkat

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

upitaj gospoda za nas, jer navuhodonosor, car vavilonski, zavojšti na nas; eda bi nam uèinio gospod po svim èudesima svojim, da otide od nas.

Indonesisch

"mintalah petunjuk dari tuhan untuk kita, sebab nebukadnezar raja babel dengan pasukannya sedang mengepung kota kita. barangkali tuhan akan mengadakan keajaiban untuk kita, dan memaksa nebukadnezar menarik mundur pasukannya.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

ili, je li bog pokušao da dodje te uzme sebi narod iz drugog naroda kušanjem, znacima i èudesima i ratom i rukom krepkom i mišicom podignutom i strahotama velikim, kao što je uèinio sve to za vas gospod bog naš u misiru na vaše oèi?

Indonesisch

pernahkah ada suatu ilah yang berani mengambil suatu bangsa dari bangsa-bangsa yang ada lalu menjadikan mereka umatnya sendiri, seperti yang dilakukan tuhan allahmu untukmu di mesir? kamu lihat sendiri bagaimana allah dengan kekuatan yang besar mendatangkan bencana dan perang, mengerjakan keajaiban-keajaiban dan melakukan hal-hal yang dahsyat

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,793,194,463 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK