Je was op zoek naar: careve (Servisch - Kroatisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

Croatian

Info

Serbian

careve

Croatian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Kroatisch

Info

Servisch

dugo vremena vojeva isus na te careve.

Kroatisch

dugo je vremena ratovao jošua s tim kraljevima.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

pobi narode velike, i izgubi careve jake:

Kroatisch

on pobi narode mnoge i pogubi kraljeve moæne:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

pobi careve velike; jer je doveka milost njegova;

Kroatisch

on udari kraljeve velike: vjeèna je ljubav njegova!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ne dade nikome da im naudi, i karaše za njih careve:

Kroatisch

ali ne dopusti nikom da ih tlaèi, kažnjavaše zbog njih kraljeve:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i izgubi careve znatne; jer je doveka milost njegova;

Kroatisch

i pogubi kraljeve moæne: vjeèna je ljubav njegova!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i sve careve arapske i sve careve od mešavine koji žive u pustinji,

Kroatisch

âñè÷êèòå àðàáñêè öàðå, è âñè÷êèòå öàðå íà ðàçíîïëåìåííèòå ëþäå, êîèòî íàñåëÿâàò ïóñòèíÿòà;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i pred vlastelje i careve vodiæe vas mene radi za svedoèanstvo njima i neznabošcima.

Kroatisch

pred upravitelje i kraljeve vodit æe vas poradi mene, za svjedoèanstvo njima i poganima.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i sve careve tirske i sve careve sidonske i careve na ostrvima preko mora,

Kroatisch

è âñè÷êèòå òèðñêè öàðå, âñè÷êèòå ñèäîíñêè öàðå, è öàðåòå íà îñòðîâèòå îòòàòúê ìîðåòî;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i ne odstupiše od zapovesti careve za sveštenike i levite ni u èem, ni za riznice.

Kroatisch

nisu odstupili od kraljeve zapovijedi za sveæenike i levite ni u èemu, ni za riznice.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

nije za careve, lemuilo, nije za careve da piju vino, ni za knezove da piju silovito piæe,

Kroatisch

nije za kraljeve, lemuele, ne pristaje kraljevima vino piti, ni glavarima piæe opojno,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i predaše zapovesti careve namesnicima carevim i knezovima s ove strane reke i oni potpomogoše narod i dom božji.

Kroatisch

zatim predaše kraljeve naredbe kraljevskim satrapima i upraviteljima s one strane rijeke i oni pomogoše narod i dom božji.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i sluge careve što behu na vratima carevim govorahu mardoheju: zašto prestupaš zapovest carevu?

Kroatisch

službenici kraljevi koji su se nalazili na vratima kraljevim rekoše mordokaju: "zašto prestupaš kraljevu zapovijed?"

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

i tako dodjoh sa knezovima preko reke, i dadoh im knjige careve. a car posla sa mnom vojvode i konjike.

Kroatisch

i doðoh tako k upraviteljima s onu stranu rijeke i dadoh im kraljeva pisma. a kralj posla sa mnom èasnike i konjanike.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a dokle još behu na putu, dodje glas davidu da je avesalom pobio sve sinove careve, da nije ostao od njih ni jedan.

Kroatisch

dok su oni još bili na putu, doðe ovakva vijest davidu: "abšalom je pobio sve kraljeve sinove, nije ostao od njih ni jedan jedini."

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

i svi knezovi zemaljski, namesnici i upravitelji i koji opravljahu poslove careve, podupirahu judejce, jer ih popade strah od mardoheja.

Kroatisch

svi su knezovi pokrajina i namjesnici, upravljaèi i èinovnici kraljevi štitili Židove jer ih je obuzeo strah od mordokaja.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i sve sluge careve što behu na vratima carevim klanjahu se i padahu pred amanom, jer tako beše car zapovedio za nj. ali mardohej ne klanjaše se niti padaše.

Kroatisch

svi službenici kraljevi koji su se nalazili na kraljevim vratima prigibali bi koljena i padali nièice pred hamanom, jer je tako zapovjedio kralj. ali mordokaj ne bi prignuo koljeno niti bi pao nièice.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i kad im dodje ova knjiga, uzeše sinove careve i poklaše, sedamdeset ljudi, i metnuvši glave njihove u kotarice poslaše mu u jezrael.

Kroatisch

i kad im je stiglo ovo pismo, uzeli su kraljeve sinove i pobili ih svih sedamdeset. njihove su glave metnuli u košare i poslali su ih njemu u jizreel.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

srce se tvoje ponese lepotom tvojom, ti pokvari mudrost svoju svetlošæu svojom; baciæu te na zemlju, pred careve æu te položiti da te gledaju.

Kroatisch

srce ti se uzoholi zbog ljepote tvoje, mudrost svoju odnemari zbog svojega blaga! na zemlju te bacih i predah te zemaljskim kraljevima da te prezirno gledaju.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ovako govori gospod pomazaniku svom kiru, koga držim za desnicu, da oborim pred njim narode i careve raspašem, da se otvaraju vrata pred njim i da ne budu vrata zatvorena:

Kroatisch

ovako govori jahve o kiru, pomazaniku svome: "primih ga za desnicu da pred njim oborim narode i raspašem bokove kraljevima, da rastvorim pred njim vratnice, da mu nijedna vrata ne budu zatvorena.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

i udjoše sinovi njihovi i naslediše zemlju, i pokorio si im hananeje, stanovnike zemaljske i predao ih u njihove ruke, i careve njihove i narode zemaljske, da èine od njih šta im je volja.

Kroatisch

sinovi su ušli i pokorili zemlju, a ti si pred njima svladao stanovnike zemlje, kanaance, i predao si u ruke njihove kraljeve i narode zemlje da rade s njima što ih je volja;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,130,480 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK