Sie suchten nach: careve (Serbisch - Kroatisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Serbian

Croatian

Info

Serbian

careve

Croatian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Kroatisch

Info

Serbisch

dugo vremena vojeva isus na te careve.

Kroatisch

dugo je vremena ratovao jošua s tim kraljevima.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

pobi narode velike, i izgubi careve jake:

Kroatisch

on pobi narode mnoge i pogubi kraljeve moæne:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

pobi careve velike; jer je doveka milost njegova;

Kroatisch

on udari kraljeve velike: vjeèna je ljubav njegova!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ne dade nikome da im naudi, i karaše za njih careve:

Kroatisch

ali ne dopusti nikom da ih tlaèi, kažnjavaše zbog njih kraljeve:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i izgubi careve znatne; jer je doveka milost njegova;

Kroatisch

i pogubi kraljeve moæne: vjeèna je ljubav njegova!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i sve careve arapske i sve careve od mešavine koji žive u pustinji,

Kroatisch

âñè÷êèòå àðàáñêè öàðå, è âñè÷êèòå öàðå íà ðàçíîïëåìåííèòå ëþäå, êîèòî íàñåëÿâàò ïóñòèíÿòà;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i pred vlastelje i careve vodiæe vas mene radi za svedoèanstvo njima i neznabošcima.

Kroatisch

pred upravitelje i kraljeve vodit æe vas poradi mene, za svjedoèanstvo njima i poganima.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i sve careve tirske i sve careve sidonske i careve na ostrvima preko mora,

Kroatisch

è âñè÷êèòå òèðñêè öàðå, âñè÷êèòå ñèäîíñêè öàðå, è öàðåòå íà îñòðîâèòå îòòàòúê ìîðåòî;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i ne odstupiše od zapovesti careve za sveštenike i levite ni u èem, ni za riznice.

Kroatisch

nisu odstupili od kraljeve zapovijedi za sveæenike i levite ni u èemu, ni za riznice.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

nije za careve, lemuilo, nije za careve da piju vino, ni za knezove da piju silovito piæe,

Kroatisch

nije za kraljeve, lemuele, ne pristaje kraljevima vino piti, ni glavarima piæe opojno,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i predaše zapovesti careve namesnicima carevim i knezovima s ove strane reke i oni potpomogoše narod i dom božji.

Kroatisch

zatim predaše kraljeve naredbe kraljevskim satrapima i upraviteljima s one strane rijeke i oni pomogoše narod i dom božji.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i sluge careve što behu na vratima carevim govorahu mardoheju: zašto prestupaš zapovest carevu?

Kroatisch

službenici kraljevi koji su se nalazili na vratima kraljevim rekoše mordokaju: "zašto prestupaš kraljevu zapovijed?"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Serbisch

i tako dodjoh sa knezovima preko reke, i dadoh im knjige careve. a car posla sa mnom vojvode i konjike.

Kroatisch

i doðoh tako k upraviteljima s onu stranu rijeke i dadoh im kraljeva pisma. a kralj posla sa mnom èasnike i konjanike.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a dokle još behu na putu, dodje glas davidu da je avesalom pobio sve sinove careve, da nije ostao od njih ni jedan.

Kroatisch

dok su oni još bili na putu, doðe ovakva vijest davidu: "abšalom je pobio sve kraljeve sinove, nije ostao od njih ni jedan jedini."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Serbisch

i svi knezovi zemaljski, namesnici i upravitelji i koji opravljahu poslove careve, podupirahu judejce, jer ih popade strah od mardoheja.

Kroatisch

svi su knezovi pokrajina i namjesnici, upravljaèi i èinovnici kraljevi štitili Židove jer ih je obuzeo strah od mordokaja.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i sve sluge careve što behu na vratima carevim klanjahu se i padahu pred amanom, jer tako beše car zapovedio za nj. ali mardohej ne klanjaše se niti padaše.

Kroatisch

svi službenici kraljevi koji su se nalazili na kraljevim vratima prigibali bi koljena i padali nièice pred hamanom, jer je tako zapovjedio kralj. ali mordokaj ne bi prignuo koljeno niti bi pao nièice.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i kad im dodje ova knjiga, uzeše sinove careve i poklaše, sedamdeset ljudi, i metnuvši glave njihove u kotarice poslaše mu u jezrael.

Kroatisch

i kad im je stiglo ovo pismo, uzeli su kraljeve sinove i pobili ih svih sedamdeset. njihove su glave metnuli u košare i poslali su ih njemu u jizreel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

srce se tvoje ponese lepotom tvojom, ti pokvari mudrost svoju svetlošæu svojom; baciæu te na zemlju, pred careve æu te položiti da te gledaju.

Kroatisch

srce ti se uzoholi zbog ljepote tvoje, mudrost svoju odnemari zbog svojega blaga! na zemlju te bacih i predah te zemaljskim kraljevima da te prezirno gledaju.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ovako govori gospod pomazaniku svom kiru, koga držim za desnicu, da oborim pred njim narode i careve raspašem, da se otvaraju vrata pred njim i da ne budu vrata zatvorena:

Kroatisch

ovako govori jahve o kiru, pomazaniku svome: "primih ga za desnicu da pred njim oborim narode i raspašem bokove kraljevima, da rastvorim pred njim vratnice, da mu nijedna vrata ne budu zatvorena.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Serbisch

i udjoše sinovi njihovi i naslediše zemlju, i pokorio si im hananeje, stanovnike zemaljske i predao ih u njihove ruke, i careve njihove i narode zemaljske, da èine od njih šta im je volja.

Kroatisch

sinovi su ušli i pokorili zemlju, a ti si pred njima svladao stanovnike zemlje, kanaance, i predao si u ruke njihove kraljeve i narode zemlje da rade s njima što ih je volja;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,083,694 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK