Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
izrailj æe vikati ka meni; boe moj; poznajemo te.
me invocabunt deus meus cognovimus te israhe
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jer æe kamen iz zida vikati, i èvor iz drveta svedoèiæe.
quia lapis de pariete clamabit et lignum quod inter iuncturas aedificiorum est respondebi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tada stade narod vikati na mojsija govoreæi: ta æemo piti?
et murmuravit populus contra mosen dicens quid bibemu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
neæe se svadjati ni vikati, niti æe èuti ko po rasputicama glas njegov.
non contendet neque clamabit neque audiet aliquis in plateis vocem eiu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tada se podie sav zbor i stade vikati, i narod plakae onu noæ.
igitur vociferans omnis turba flevit nocte ill
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hoæe li odsele vikati k meni: oèe moj, ti si vodj mladosti moje?
ergo saltim amodo voca me pater meus dux virginitatis meae tu e
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ali neæe pruiti ruke svoje u grob; kad ih stane potirati, oni neæe vikati.
verumtamen non ad consumptionem eorum emittis manum tuam et si corruerint ipse salvabi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dokle æe taj zli zbor vikati na me, èuo sam viku sinova izrailjevih, koji vièu na me.
usquequo multitudo haec pessima murmurat contra me querellas filiorum israhel audiv
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pa æete onda vikati, radi cara svog, kog izabraste sebi; ali vas gospod neæe onda usliiti.
et clamabitis in die illa a facie regis vestri quem elegistis vobis et non exaudiet vos dominus in die ill
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tada poèe isus vikati na gradove u kojima su se dogodila najveæa èudesa njegova, pa se nisu pokajali:
tunc coepit exprobrare civitatibus in quibus factae sunt plurimae virtutes eius quia non egissent paenitentia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gle, sluge æe moje pevati od radosti u srcu, a vi æete vikati od alosti u srcu i ridaæete od tuge u duhu.
ecce servi mei laetabuntur et vos confundemini ecce servi mei laudabunt prae exultatione cordis et vos clamabitis prae dolore cordis et prae contritione spiritus ululabiti
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jer pre nego dete nauèi vikati: oèe moj i majko moja, odneæe se blago damatansko i plen samarijski pred carem asirskim.
quia antequam sciat puer vocare patrem suum et matrem suam auferetur fortitudo damasci et spolia samariae coram rege assyrioru
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i èuvi da je to isus nazareæanin stade vikati i govoriti: sine davidov, isuse! pomiluj me!
qui cum audisset quia iesus nazarenus est coepit clamare et dicere fili david iesu miserere me
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Æutah dugo, èinjah se gluv, ustezah se; ali æu sada vikati kao ena kad se poradja, i sve æu potrti i istrebiti.
tacui semper silui patiens fui sicut pariens loquar dissipabo et absorbebo simu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i stadoe vikati cara. tada dodje k njima elijakim, sin helkijin, koji bee nad dvorom i somna pisar i joah sin asafov, pametar.
vocaveruntque regem egressus est autem ad eos eliachim filius helciae praepositus domus et sobna scriba et ioahe filius asaph a commentarii
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i biæe znak i svedoèanstvo gospodu nad vojskama, u zemlji misirskoj. kad stanu vikati ka gospodu na nasilnike, on æe im poslati spasitelja i kneza i izbaviæe ih.
et erit in signum et in testimonium domino exercituum in terra aegypti clamabunt enim ad dominum a facie tribulantis et mittet eis salvatorem et propugnatorem qui liberet eo
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dokle æu, gospode, vapiti a ti neæe da èuje? dokle æu ti vikati: nasilje! a ti neæe da izbavi?
usquequo domine clamabo et non exaudies vociferabor ad te vim patiens et non salvabi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kad stane vikati, neka te izbave oni koje si sabrala; ali æe ih sve vetar odneti, i uzeæe ih tatina. ali ko se u me uzda, naslediæe zemlju i dobiæe svetu goru moju.
cum clamaveris liberent te congregati tui et omnes eos auferet ventus tollet aura qui autem fiduciam habet mei hereditabit terram et possidebit montem sanctum meu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i stade david vikati narod i avenira sina nirovog govoreæi: to se ne odaziva, avenire? a avenir se odazva i reèe: koji si ti to vièe cara?
clamavit david ad populum et ad abner filium ner dicens nonne respondebis abner et respondens abner ait quis es tu qui clamas et inquietas rege
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a narodu zapovedi isus govoreæi: ne vièite, i nemojte da vam se èuje glas, i nijedna reè da ne izadje iz usta vaih do dana kad vam ja kaem: vièite; tada æete vikati.
praeceperat autem iosue populo dicens non clamabitis nec audietur vox vestra neque ullus sermo ex ore vestro egredietur donec veniat dies in quo dicam vobis clamate et vociferamin
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: