Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
koji ima ui da èuje neka èuje.
kam ausis dzirdēšanai, lai dzird!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jer koji umre oprosti se od greha.
jo kas ir miris, tas ir no grēka attaisnots.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i judu iskariotskog, koji ga i izdade.
un jūdasu iskariotu, kas viņu arī nodeva.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ovo vam pisah za one koji vas varaju.
to es jums uzrakstīju par tiem, kas jūs maldina.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sve mogu u isusu hristu koji mi moæ daje.
es visu spēju tanī, kas mani stiprina.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a koji se hvali, gospodom neka se hvali.
bet kas lielās, lai lielās kungā!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jer koji tako govore pokazuju da trae otaèanstvo.
tā runājot, tie aizrādīja, ka viņi meklē tēviju.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a koji ulazi na vrata jeste pastir ovcama.
bet kas ieiet pa durvīm, tas ir avju gans.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zato, koji govori jezikom neka se moli bogu da kazuje.
tādēļ, kas runā valodās, lai lūdz dievu, ka var to izskaidrot.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a gornji jerusalim slobodna je, koji je mati svima nama.
turpretī jeruzaleme, kas augšā, ir brīva; tā ir mūsu māte.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ja ne traim slave svoje; ima koji trai i sudi.
bet es savu godu nemeklēju; ir kas meklē un tiesā.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jer koji su po telu telesno misle, a koji su po duhu duhovno misle.
jo tie, kas dzīvo saskaņā ar miesu, tiecas pēc tā, kas miesīgs, bet kas saskaņā ar garu, tie cenšas pēc garīgā.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bezumni! nije li onaj naèinio i iznutra koji je spolja naèinio?
jūs neprātīgie! vai tad tas, kas radīja ārpusi, neradīja arī to, kas iekšpusē?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pozdravite irodijona, rodjaka mog. pozdravite domaæe narkisove, koji su u gospodu.
aristobūla mājas iemitniekus! sveiciniet manu radinieku herodionu! sveiciniet narkisa mājas ļaudis, kas pieder kungam!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
koji nije sa mnom, protiv mene je; i koji sa mnom ne sabira, prosipa.
kas nav ar mani, tas ir pret mani; un kas ar mani nesakrāj, tas izšķiež.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
koji vas prima, mene prima; a koji mene prima, prima onog koji me je poslao.
kas jūs uzņem, tas uzņem mani; un kas mani uzņem, tas uzņem to, kas mani sūtījis.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
koji je veran u malom i u mnogom je veran; a ko je neveran u malom i u mnogom je neveran.
kas uzticīgs vismazākajās lietās, tas uzticīgs arī lielās, un kas ir netaisns vismazākajās lietās, tas arī netaisns lielās.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i koji plaèu kao koji ne plaèu; i koji se raduju kao koji se ne raduju; i koji kupuju kao koji nemaju;
un tie, kas raud, kā tādi, kas neraud; un kas priecājas, kā tādi, kas nepriecājas; un kas pērk, kā tādi, kam nekā nav;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: