Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
zato, pastiri, èujte reè gospodnju;
mo reira, e nga hepara, whakarongo ki te kupu a ihowa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
vi pak èujte prièu o sejaèu:
na whakarongo ki te kupu i whakaritea ki te kairui
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a za dom cara judinog èujte reè gospodnju:
na, ko te mea mo te whare o te kingi o hura, whakarongo koutou ki te kupu a ihowa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i reèe mojsije koreju: Èujte sinovi levijevi!
i mea ano a mohi ki a koraha, na, whakarongo mai, e nga tama a riwai
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tada reèe gospod: Èujte ta govori nepravedni sudija.
ka mea te ariki, whakarongo ki ta te kaiwhakawa kino i mea ra
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Èujte, mudri, besedu moju, i razumni posluajte me.
whakarongo ki aku kupu, e te hunga whakaaro nui; kia whai taringa ki ahau, e te hunga mohio
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Èujte reè gospodnju, dome jakovljev i sve porodice doma izrailjevog.
whakarongo ki te kupu a ihowa, e te whare o hakopa, e nga hapu katoa o te whare o iharaira
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sluajte i èujte, nemojte se ponositi, jer gospod govori.
whakarongo, tahuri mai nga taringa; kaua e whakapehapeha; na ihowa hoki te kupu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Èujte ovo, koji prodirete uboge i satirete siromahe u zemlji,
whakarongo ki tenei, e te hunga i horomia ai te rawakore, i meinga ai te hunga iti o te whenua kia ngohe
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Èujte i zasvedoèite u domu jakovljevom, govori gospod gospod bog nad vojskama.
whakarongo koutou, whakaaturia hoki he he mo te whare o hakopa, e ai ta te ariki, ta ihowa, ta te atua o nga mano
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ustanite, ene mirne, sluajte glas moj; kæeri bezbrine, èujte reèi moje.
whakatika e nga wahine e noho pai ana, whakarongo ki toku reo: e nga tamahine whakaarokore, kia whai taringa ki aku kupu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tada stade ravsak i povika glasno judejski i reèe: Èujte reèi velikog cara asirskog.
na tu ana a rapahake, a nui atu tona reo ki te karanga i te reo o nga hurai; ka mea, whakarongo ki nga kupu a te kingi nui, a te kingi o ahiria
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Èujte reè gospodnju, knezovi sodomski, posluajte zakon boga naeg, narode gomorski!
whakarongo ki te kupu a ihowa, e nga rangatira o horoma; kia whai taringa mai, e te iwi o komora, ki te ture a to tatou atua
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a pavle ustavi i mahnuvi rukom reèe: ljudi izrailjci i koji se boga bojite! Èujte.
na ka tu a paora ki runga, ka tawhiri tona ringa, ka mea, e nga tangata o iharaira, e te hunga e wehi ana ki te atua, whakarongo mai
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tada stade ravsak i povika glasno judejski, i reèe govoreæi: Èujte reè velikog cara, cara asirskog.
katahi a rapahake ka tu, a he nui tona reo ki te karanga i te reo hurai; i korero ia, i mea, whakarongo ki te kupu a te kingi nui, a te kingi o ahiria
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i reci im: Èujte reè gospodnju, carevi judini i svi judejci i svi jerusalimljani, koji ulazite na ova vrata.
a ka mea ki a ratou, whakarongo ki te kupu a ihowa, e nga kingi o hura, e hura katoa, e nga tangata katoa hoki o hiruharama, e tomo nei ma enei kuwaha
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Èujte reè koju govori gospod za vas, sinovi izrailjevi, za sve pleme koje sam izveo iz zemlje misirske, govoreæi:
whakarongo ki tenei kupu i korerotia e ihowa mo koutou, e nga tama a iharaira, mo te kapu katoa i kawea mai e ahau i te whenua o ihipa, i mea ahau
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zato, ene, èujte reè gospodnju i neka primi uho vae reè usta njegovih, i uèite kæeri svoje ridati i jedna drugu naricati.
whakarongo raia, e nga wahine, ki te kupu a ihowa, kia riro ano i o koutou taringa te kupu a tona mangai; whakaakona a koutou tamahine ki te tangi, nga hoa hoki o tenei, o tenei, ki te uhunga
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a miheja reèe: ako se vrati u miru, nije gospod govorio preko mene. jo reèe: Èujte, svi narodi!
ano ra ko mikaia, ki te hoki mai koe i runga i te rangimarie, ehara ahau i te kaiwhakapuaki i a ihowa korero. i mea ano ia, whakarongo, e nga iwi, e koutou katoa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Èujte reè gospodnju, sinovi izrailjevi, jer gospod ima parbu sa stanovnicima zemaljskim; jer nema istine ni milosti ni znanja za boga u zemlji;
whakarongo ki te kupu a ihowa, e nga tama a iharaira; he tautohe hoki ta ihowa ki nga tangata o te whenua, no te mea kahore he pono, kahore he tohu tangata, kahore he matauranga ki te atua i te whenua
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: