Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
uraj od potoka gaskih, avilo iz arvata,
ko hurai, no nga awaawa o kaaha, ko apiere arapati
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i procvetaæe kao u travi, kao vrbe pokraj potoka.
a ka tupu ratou i waenga taru, ano he wirou i te taha o nga rerenga wai
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
neæe videti potoka ni reka kojima teèe med i maslo.
e kore ia e kite i nga awa, i nga wai rere o te honi, o te pata
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
iz potoka æe na putu piti, i zato æe podignuti glavu.
ka inu wai ia i te awa i te ara: a ka ara tona matenga
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i iz onog potoka pij, a gavranima sam zapovedio da te hrane onde.
a kei te awa he wai mou; kua oti hoki nga raweni te whakahau e ahau hei whangai i a koe i reira
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tada æe metati po prahu zlato i ofirsko zlato po kamenju iz potoka.
a ka whakapuranga koe i tau taonga ki te puehu, te koura o opira ki waenga i nga kohatu o nga awa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hrane se od izobila doma tvog, i iz potoka sladosti svojih ti ih napaja.
ka makona ratou i nga mea momona o tou whare: ka whakainumia ano e koe ki te awa o au mea whakahari
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i onde mu gavrani donoahu hleba i mesa jutrom i veèerom, a iz potoka pijae.
a na nga raweni i kawe mai he taro, he kikokiko mana i te ata, he taro, he kikokiko mana i te ahiahi; no te awa hoki tona wai
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i oni se podigoe i iziavi na goru dodjoe do potoka eshola, i uhodie zemlju;
a ka tahuri ratou, ka piki ki te maunga, a ka tae ki te awaawa o ehekora, ka tirotiro hoki a taua wahi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
oko koje se ruga ocu i neæe da slua matere, kljuvaæe ga gavrani s potoka i jesti orliæi.
ko te kanohi e whakahi ana ki te papa, e whakahawea ana ki te whakarongo ki tona whaea, ma nga raweni o te awaawa ia e tikaro, a ma nga pi ekara e kai
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
trava kraj potoka, na uæu potoka, i svi usevi kraj potoka posahnuæe i nestaæe ih i propaæe.
ko nga otaota i te taha o te naere, i te pareparenga o te naera, me nga mea katoa i whakatokia ki te taha o te naere, ka maroke, ka aia noatia atu, ka kore noa iho
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
od aroira koji je na bregu potoka arnona i grada nasred potoka, i svu ravnicu medevsku do devona,
o aroere atu i te taha o te awaawa o aranona, me te pa i waenganui o te awaawa, me te mania katoa o merepa tae noa ki ripono
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sutra izadjite na njih; oni æe poæi uz brdo zis, i naæi æete ih nakraj potoka prema pustinji jeruilu.
apopo ka haere ki raro ki te tu i a ratou: nana, kei te piki mai ratou i te pikitanga i titi; a ka kite koutou i a ratou i te pito o te awaawa, i te ritenga o te koraha o ieruere
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i medje im behu od aroira koji je na bregu potoka arnona, i grad koji je na sred potoka, i sva ravan do medeve,
a ko te rohe ki a ratou kei aroere, kei te taha o te awaawa o aranona, kei te pa hoki i waenganui o te awaawa me te mania katoa i merepa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jer u koji dan izidje i predje preko potoka kedrona, znaj zacelo da æe poginuti, i krv æe tvoja pasti na tvoju glavu.
ko a te ra hoki e puta ai koe ki waho, e whiti ai i te awa i kitirono, kia tino mohio koe, ko te mate kau mou; hei runga ano i tou matenga ou toto
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a uz medju gadovu s june strane, na jug, medja je od tamara do vode merive u kadisu, du potoka do velikog mora.
hei te rohe ano o ta kara, hei te taha ki te tonga whaka te tonga, ka takoto atu te rohe i tamara, tae noa ki nga wai o meripata karehe, ki te awa o ihipa, ki te moana nui
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
potom dodjoe do potoka eshola, i onde odsekoe lozu s grozdom jednim, i ponesoe ga dvojica na moci; tako i ipaka i smokava.
a huaina iho taua wahi ko te raorao o ehekora, no te tautau karepe i tapahia e nga tama a iharaira i reira
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jer gospod bog tvoj uveæe te sada u dobru zemlju, u zemlju u kojoj ima dosta potoka i izvora i jezera, to izviru po dolinama i po brdima;
na te mea e kawe ana a ihowa, tou atua, i a koe ki te whenua pai, ki te whenua o nga awa wai, o nga puna, o nga wai hohonu, e pupu mai ana i nga raorao, i nga maunga
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i izveæu ih iz naroda, i pokupiæu ih iz zemalja, i doveæu ih u zemlju njihovu, i paæu ih na gorama izrailjevim pokraj potoka i po svim mestima naseljenim u zemlji.
ka whakaputaina ano ratou e ahau i roto i nga iwi, ka whakaminea mai i nga whenua, ka kawea hoki ki to ratou oneone; a ka whangaia ratou e ahau ki runga ki nga maunga o iharaira, ki te taha o nga awa, ki nga wahi katoa o te whenua e nohoia ana
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i u to vreme praznova solomun praznik i sav izrailj s njim, sabor velik od ulaska u emat do potoka misirskog, pred gospodom bogom naim, sedam dana i opet sedam dana, to je èetrnaest dana.
i mahia ano he hakari i taua wa e horomona ratou ko iharaira katoa ki te aroaro o ihowa, o to tatou atua, he huihuinga nui, no te haerenga atu ki hamata tae noa ki te awa o ihipa, e whitu nga ra, e whitu atu ano nga ra, kotahi tekau ma wha aua r a
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: