Je was op zoek naar: izrailjske (Servisch - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

Romanian

Info

Serbian

izrailjske

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Roemeens

Info

Servisch

a u osmi dan sazva mojsije arona i sinove njegove i starešine izrailjske.

Roemeens

În ziua a opta, moise a chemat pe aaron şi pe fiii lui, şi pe bătrînii lui israel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

tada on otide k svom gospodaru i javi mu govoreæi: tako i tako kaže devojka iz zemlje izrailjske.

Roemeens

naaman s'a dus şi a spus stăpînului său: ,,fata aceea din ţara lui israel a vorbit aşa şi aşa.``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i joav videæi nameštenu vojsku prema sebi spred i ozad, uze odabrane iz sve vojske izrailjske, i namesti ih prema sircima;

Roemeens

ioab a văzut că avea să lupte şi înainte şi înapoi. a ales atunci din toţi aleşii lui israel o ceată, pe care a aşezat -o împotriva sirienilor;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i posla faraon da vide, i gle, od stoke izrailjske ne uginu nijedno; ipak otvrdnu srce faraonu, i ne pusti narod.

Roemeens

faraon a trimes să vadă ce se întîmplase: şi iată că nici o vită din turmele lui israel nu pierise. dar inima lui faraon s'a împietrit, şi n'a lăsat pe popor să plece.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i uze jotor, tast mojsijev i prinese bogu žrtvu paljenicu i prinos; i dodje aron i sve starešine izrailjske, i jedoše s tastom mojsijevim pred bogom.

Roemeens

ietro, socrul lui moise, a adus lui dumnezeu o ardere de tot şi o jertfă de mîncare. aaron şi toţi bătrînii lui israel au venit şi au luat parte la masă cu socrul lui moise, înaintea lui dumnezeu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

idi, i skupi starešine izrailjske, pa im reci: gospod bog otaca vaših javi mi se, bog avramov, isakov i jakovljev, govoreæi: doista obidjoh vas, i videh kako vam je u misiru.

Roemeens

du-te, strînge pe bătrînii lui israel, şi spune-le: ,mi s'a arătat domnul, dumnezeul părinţilor voştri, dumnezeul lui avraam, lui isaac şi lui iacov. el a zis: ,v'am văzut, şi am văzut ce vi se face în egipt,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,743,294,015 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK